"share of oda" - Translation from English to Arabic

    • حصة المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • نصيب المساعدة الانمائية الرسمية
        
    • نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    It is also necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري أيضاً زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية.
    During the same period, the share of ODA provided by multilateral organizations stayed about the same. UN وبقيت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المنظمات المتعددة الأطراف على حالها تقريبا خلال نفس الفترة.
    In contrast, there has been a pronounced and continuing decline in the share of ODA going to manufacturing and communications. UN وبالمقابل، حدث تناقص حاد ومستمر في حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المتجهة إلى الصناعة التحويلية والاتصالات.
    It is necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات المنتجة.
    The five reasons for change were as follows: a changing world; critique of official development assistance (ODA); a changing United Nations following the end of the Cold War; assessments of UNDP that pointed out the lack of clear mission and focus; and changes in financial resources, with a declining share of ODA and with increasing needs for emergency humanitarian and peace-keeping purposes. UN أما اﻷسباب الخمسة للتغيير فهي: وجود عالم متغير؛ وإجراء دراسة نقدية للمساعدة الانمائية الرسمية؛ وتغير دور اﻷمم المتحدة بعد نهاية الحرب الباردة؛ وعمليات تقييم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التي تشير إلى نقص الوضوح في المهمة والتركيز؛ والتغييرات في الموارد المالية، مع تدني نصيب المساعدة الانمائية الرسمية وازدياد الاحتياجات لﻷغراض الطارئة في المجالات الانسانية وحفظ السلم.
    share of ODA at country level UN حصة المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد القطري
    In 1990, the share of ODA to the GNI of Development Assistance Committee (DAC) countries was 0.09 per cent. UN وفي سنة 1990، بلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية 0.09 في المائة.
    Policy targets such as increasing the share of ODA for gender equality to 10 per cent by 2010 and to 20 per cent by 2050 were important. UN واعتبروا أهداف السياسة العامة مثل زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية للمساواة بين الجنسين إلى 10 في المائة بحلول عام 2010 وإلى 20 في المائة بحلول عام 2050 أهدافا هامة.
    References were made to proposals for policy targets to increase the share of ODA for gender equality to 10 per cent by 2010 and to 20 per cent by 2050. UN ووردت إشارات إلى مقترحات لتحديد أهداف في مجال السياسة العامة لزيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين إلى 10 في المائة بحلول عام 2010 وإلى 20 في المائة بحلول عام 2050.
    The logic of that burden sharing still remains valid, although the actual share of ODA to gross national product (GNP) for most of the DAC countries on average has rarely exceeded half that target. UN ولا يزال المنطق وراء هذا التقاسم للأعباء صالحا على الرغم من أن حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الناتج القومي الإجمالي لمعظم بلدان لجنة المساعدة الإنمائية نادرا ما تعدت نصف ما هو مستهدف.
    During the early 1990s, the share of ODA in gross national income shrank to a low of 0.21 per cent. UN وخلال أوائل التسعينات، انخفضت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي إلى مستوى متدني بلغ 0.21 في المائة.
    Reflecting the divergent trends in private flows and ODA, the share of ODA in total net resource flows has declined sharply: between 1991 and 1998, the share of ODA fell by half, from 41.4 per cent to 20.7 per cent. UN وقد انخفضت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجموع تدفقات الموارد الصافية بصورة حادة عاكسة بذلك الاتجاهات المتباينة لتدفقات رأس المال الخاص والمساعدة الإنمائية الرسمية: ففي الفترة بين عامي 1991 و 1998 انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية بمقدار النصف، من 41.4 في المائة إلى 20.7 في المائة.
    Finland has reaffirmed its commitment to reaching the target of 0.7 per cent, although its share of ODA declined from over 0.7 per cent in 1990 to 0.38 per cent in 1995 and 0.32 per cent in 1998. UN وأكدت فنلندا من جديد التزامها ببلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة، رغم انخفاض حصة المساعدة الإنمائية الرسمية فيها من نسبة تجاوزت 0.7 في عام 1990 الى نسبة 0.38 في المائة في عام 1995 ثم نسبة 0.32 في المائة في عام 1998.
    share of ODA devoted to promoting green technologies. UN (66) حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتعزيز التكنولوجيات الخضراء.
    share of ODA dedicated to health technologies. UN (68) حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتكنولوجيات الصحة.
    The share of ODA in donor gross national income (GNI) was 0.31 per cent, well below the United Nations target of 0.7 per cent, which has been reached and exceeded by only five donor countries. UN وبلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة نسبة 0,31 في المائة، وهو ما يقل بدرجة كبيرة عن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة بنسبة 0,7 في المائة، وهي نسبة لم تبلغها أو تتجاوزها سوى خمسة بلدان مانحة.
    37. Overall, the share of ODA allocated to least developed countries fell in recent years, from 34 per cent in 2010 to 32 per cent in 2012. UN ٣٧ - وعموما، فقد انخفضت في السنوات الأخيرة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأقل البلدان نموا، إذ تراجعت من 34 في المائة في عام 2010 إلى 32 في المائة في عام 2012.
    In 2006, the share of ODA to GNI of Development Assistance Countries is forecast to rise to 0.29 per cent, from 0.23 per cent in 2002.27 UN وفي عام 2006، يُتنبأ بأن ترتفع حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من اللجنة، في الدخل القومي الإجمالي، من نسبة 0.23 في المائة، في عام 2002، إلى نسبة 0.29 في المائة(27).
    384. While the share of ODA allocated to gender equality has remained relatively stable, there remains considerable underinvestment in gender equality, particularly when aid spending is broken down by sectors. UN ٣٨٤ - ورغم أن حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتحقيق المساواة بين الجنسين ظلت مستقرة نسبياً، لا يزال هناك نقص كبير في الاستثمارات الموجهة للقضاء على انعدام المساواة بين الجنسين، ويتضح هذا بشكل خاص عند تفصيل المبالغ المنفقة من هذه المساعدة بحسب القطاعات.
    The five reasons for change were as follows: a changing world; critique of official development assistance (ODA); a changing United Nations following the end of the Cold War; assessments of UNDP that pointed out the lack of clear mission and focus; and changes in financial resources, with a declining share of ODA and with increasing needs for emergency humanitarian and peace-keeping purposes. UN أما اﻷسباب الخمسة للتغيير فهي: وجود عالم متغير؛ وإجراء دراسة نقدية للمساعدة الانمائية الرسمية؛ وتغير دور اﻷمم المتحدة بعد نهاية الحرب الباردة؛ وعمليات تقييم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التي تشير إلى نقص الوضوح في المهمة والتركيز؛ والتغييرات في الموارد المالية، مع تدني نصيب المساعدة الانمائية الرسمية وازدياد الاحتياجات لﻷغراض الطارئة في المجالات الانسانية وحفظ السلم.
    share of ODA dedicated to agricultural sector development. UN (59) نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتنمية القطاع الزراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more