"shared oil and gas" - Translation from English to Arabic

    • النفط والغاز المشتركة
        
    • المشتركة من النفط والغاز
        
    • النفط والغاز الطبيعي المشتركة
        
    Such existing bilateral mechanisms represented the best way forward for States in the management of shared oil and gas reserves. UN وتمثل هذه الآليات الثنائية القائمة أفضل سبيل يمكن أن تسلكه الدول لإدارة مخزونات النفط والغاز المشتركة.
    Those bilateral mechanisms represented the best way for States to manage shared oil and gas reserves. UN واعتبرت أن تلك الآليات الثنائية تمثل أفضل طريقة تدير بها الدول احتياطيات النفط والغاز المشتركة.
    The management and exploitation of shared oil and gas reserves was essentially the concern of the particular States involved, which were best able to negotiate agreements reflecting their sovereign rights. UN فإدارة احتياطيات النفط والغاز المشتركة واستغلالها من المواضيع التي تهم أساسا الدول المعنية تحديدا، وهي الأقدر على التفاوض بشأن اتفاقات تعكس حقوقها السيادية.
    The issues of shared oil and gas resources ought not to be taken lightly. UN ويجب عدم الاستخفاف بالمسائل المتعلقة بالموارد المشتركة من النفط والغاز.
    His Government was not convinced, therefore, that there was a pressing need for the Commission to draw up a set of draft articles or guidelines on shared oil and gas resources. UN ولذلك، فإن حكومتي غير مقتنعة بوجود حاجة ملحة لكي تضع اللجنة مجموعة من مشاريع المواد أو المبادئ التوجيهية المتعلقة بموارد النفط والغاز الطبيعي المشتركة.
    The Commission had rightly given priority to its consideration of the law of transboundary aquifers, independently of its work on the issue of shared oil and gas resources. UN وأضافت أن لجنة القانون الدولي كانت محقة في نظرها على سبيل الأولوية في قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود، بصورة مستقلة عن أعمالها المتصلة بموضوع موارد النفط والغاز المشتركة.
    shared oil and gas deposits fell within those parameters, and were amenable to mutually agreed arrangements among States guided by pragmatic considerations based on technical information. UN وتدخل رواسب النفط والغاز المشتركة في إطار هذه المقاييس، وهي تخضع للترتيبات المتفق عليها فيما بين الدول وفقا لاعتبارات عملية قائمة على أساس المعلومات التقنية.
    The potential conflict inherent in shared oil and gas, its economic and political importance, as well as environmental issues associated with these natural resources, attest to that. UN وخير دليل على ذلك ما تنطوي عليه موارد النفط والغاز المشتركة من احتمال نشوب النزاعات وما تتسم به من أهمية اقتصادية وسياسية، فضلا عن المسائل البيئية المرتبطة بهذه الموارد الطبيعية.
    While the principles elaborated by the Commission on shared aquifers were of undoubted importance given the scarcity of water resources, shared oil and gas deposits were essentially of bilateral interest and any related issues should be resolved by negotiation between the States concerned. UN وفي حين أن المبادئ التي وضعتها اللجنة بشأن طبقات المياه الجوفية المشتركة تتسم بأهمية لا شك فيها نظراً لندرة موارد المياه فإن رواسب النفط والغاز المشتركة تمثل في جوهرها مصلحة ثنائية وينبغي أي حل قضايا تتصل بها عن طريق التفاوض بين الدول المعنية.
    26. On the topic " Shared natural resources " , her delegation welcomed the Commission's initiative to prepare a study on the question of including shared oil and gas resources in its analysis of the topic. UN 26 - وفي موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، قالت إن وفدها يرحب بمبادرة اللجنة لإعداد دراسة بشأن مسألة إدراج موارد النفط والغاز المشتركة في تحليلها للموضوع.
    It appeared sensible for the Commission to proceed with the draft articles focused on transboundary aquifers, which would form a useful reference point if the focus eventually turned to shared oil and gas resources. UN ويبدو من باب الحصافة أنه يتعين على اللجنة مواصلة التركيز على مشروعات المواد المتعلقة بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، التي ستشكل نقطة مرجعية مفيدة في حالة ما إذا تحول التركيز في نهاية المطاف إلى موارد النفط والغاز المشتركة.
    41. On the topic of shared natural resources, he would like to recall his delegation's previously expressed doubts on the usefulness of codifying or developing draft articles or guidelines relating to shared oil and gas resources. UN 41 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشركة، قال إنه يود أن يشير إلى ما أعرب عنه وفده في السابق من شكوك بشأن جدوى تدوين أو وضع مشاريع مواد أو مبادئ توجيهية تتعلق بموارد النفط والغاز المشتركة.
    7. His delegation concurred with the views expressed by the delegations of Germany, Norway and the United Kingdom with regard to the Commission's consideration of the matter of shared oil and gas resources: given the economic and commercial nature of the exploitation of those resources, they had to be dealt with differently from aquifers. UN 7 - واستطرد قائلا إن وفده يتفق مع الآراء التي أعربت عنها وفود ألمانيا والمملكة المتحدة والنرويج إزاء نظر اللجنة في مسألة موارد النفط والغاز المشتركة. فبالنظر إلى الطابع الاقتصادي والتجاري لاستغلال تلك الموارد، يتعين أن تعالج بشكل مختلف عما تعالج به طبقات المياه الجوفية.
    As early as 2007 it had begun preliminary discussion, in the context of a working group, on shared oil and gas resources on the basis of the Special Rapporteur's fourth report (A/CN.4/580). UN وبدأت اللجنة منذ عام 2007، في سياق فريق عامل، مناقشة أولية لموارد النفط والغاز المشتركة بناء على التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/580).
    Moreover, the promotion of sustainable development should be at the core of attempts to regulate shared oil and gas resources. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون تعزيز التنمية المستدامة في صميم المساعي المبذولة لتنظيم الموارد المشتركة من النفط والغاز.
    The existing bilateral mechanisms were the best way for States to manage shared oil and gas reserves. UN وتعد الآليات الثنائية القائمة أفضل وسيلة للدول لإدارة احتياطياتها المشتركة من النفط والغاز.
    There is a potential for conflict inherent in shared oil and gas, as well as economic, political and environmental issues related to these natural resources. UN وتنطوي مسألة الموارد المشتركة من النفط والغاز على احتمال نشوب نزاعات، فضلا عن المسائل الاقتصادية والسياسية والبيئية المتصلة بهذه الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more