"sharing information on" - Translation from English to Arabic

    • تبادل المعلومات بشأن
        
    • تبادل المعلومات عن
        
    • تقاسم المعلومات بشأن
        
    • تبادل المعلومات المتعلقة
        
    • تقاسم المعلومات المتعلقة
        
    • تبادل المعلومات حول
        
    • وتبادل المعلومات بشأن
        
    • تبادل المعلومات على
        
    • تقاسم المعلومات عن
        
    • بتبادل المعلومات عن
        
    • تبادل المعلومات المتصلة
        
    • لتبادل المعلومات عن
        
    • تشارك المعلومات بشأن
        
    • تشاطر المعلومات بشأن
        
    • تشاطر المعلومات عن
        
    Generally speaking, it should focus on sharing information on the activities of various agencies with a view to avoiding duplication of work. UN ويمكن القول إجمالا إنه من المفروض أن يجري التركيز على تبادل المعلومات بشأن أنشطة مختلف الوكالات تفاديا لازدواجية العمل.
    Session 3: Panel discussion on sharing information on the work being carried out on indigenous people's specific indicators UN الجلسة 3: حلقة نقاش عن تبادل المعلومات بشأن العمل الجاري المتعلق بالمؤشرات الخاصة بالشعوب الأصلية
    sharing information on ongoing negotiations with the CPF members and wider audiences; and UN :: تبادل المعلومات عن المفاوضات الجارية مع أعضاء الشراكة، ومع نطاق واسع من الجمهور؛
    Parties noted the need for sharing information on ongoing work on adaptation to climate change under other processes and forums, in order to ensure coherence and avoid duplication. UN وأشارت الأطراف إلى ضرورة تقاسم المعلومات بشأن العمل الجاري في مجال التكيف مع آثار تغير المناخ في إطار عمليات ومنتديات أخرى، لضمان الترابط وتجنب الازدواجية.
    (ii) sharing information on priorities, strategies and activities; UN `2 ' تبادل المعلومات المتعلقة بالأولويات والاستراتيجيات والأنشطة؛
    In relation to the first area of focus, the intraoffice system established within OHCHR continues its inhouse coordination by sharing information on new developments on the issue of trafficking. UN وفيما يتصل بمجال التركيز الأول، يواصل النظام المنشأ داخل المفوضية تنسيقه الداخلي عن طريق تقاسم المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة فيما يخص قضية الاتجار بالأشخاص.
    Encourage financial institutions to actively with law enforcement and other investigative agencies in sharing information on illicit finance activity. UN - تشجيع المؤسسات المالية على تبادل المعلومات حول أنشطة مالية غير مشروعة بالتنسيق مع الجهاز التنفيذي والوكالات الاستخباراتية.
    sharing information on our respective positions, on the progress we have made and on the difficulties we have encountered is important. But it is not enough. UN ولئن كان تبادل المعلومات بشأن مواقف كل منا والتقدم الذي أحرزناه والصعاب التي واجهناها مهماً، إلا أن ذلك وحده لا يكفي.
    Under this that memorandum of understanding, UN-HABITATUN-Habitat has been participating in various meetings organized by Shelter Afrique and in sharing information on project activities in African countries. UN ويشارك موئل الأمم المتحدة بمقتضى هذه المذكرة في مختلف الاجتماعات التي تنظمها منظمة المأوى الإفريقية وفي تبادل المعلومات بشأن نشاطات المشروعات في البلدان الإفريقية,
    This Coordination Committee meets on a random basis as required, for sharing information on and the coordination of common efforts for implementing the Council of Ministers decrees. UN وتجتمع هذه اللجنة من حين لآخر حسب الطلب، من أجل تبادل المعلومات بشأن الجهود المشتركة وتنسيق تلك الجهود من أجل تنفيذ مراسيم مجلس الوزراء.
    :: sharing information on implementing partner performance and using this as part of project selection; UN :: تبادل المعلومات بشأن أداء الشركاء المنفذين واستخدامه كجزء من عملية اختيار المشاريع؛
    One way to pre-empt such threats was raising awareness through international cooperation by sharing information on criminal situations and threats. UN وتتمثل إحدى طرائق استباق تلك الأخطار في إذكاء الوعي عن طريق التعاون الدولي من خلال تبادل المعلومات بشأن الظروف والأخطار الإجرامية.
    sharing information on successful strategies UN تبادل المعلومات عن الاستراتيجيات الناجحة
    Three States Parties proceeded with sharing information on this matter: UN ثم شرعت ثلاث دول أطراف في تبادل المعلومات عن هذا الموضوع:
    (i) External and internal oversight bodies, including sharing information on risk assessments conducted by them; UN `1 ' هيئات الرقابة الخارجية والداخلية، بما يشمل تبادل المعلومات عن عمليات تقييم المخاطر التي تجريها؛
    Coordination consists of sharing information on the activities undertaken by each of the partners. UN ويتمثل التنسيق في تقاسم المعلومات بشأن اﻷنشطة التي يضطلع بها كل من الشركاء.
    Others emphasized the usefulness of sharing information on irregular migrants, and on migrants that, finding themselves caught in situations of conflict, need emergency assistance. UN كما شدد آخرون على فائدة تقاسم المعلومات بشأن المهاجرين غير القانونيين والمهاجرين الذين يجدون أنفسهم يواجهون حالات النـزاع ويحتاجون إلى مساعدات طارئة.
    The sharing information on planning, and the definition of a common agenda for joint activities, including timelines and responsibilities UN تبادل المعلومات المتعلقة بالتخطيط وتحديد جدول أعمال مشترك من أجل الأنشطة المشتركة، بما في ذلك الأطر الزمنية والمسؤوليات؛
    31. An initiative is under way, aimed at developing the standards of regional fisheries management organizations that may help to promote improved governance by sharing information on best practices. UN 31 - ويجري الاضطلاع بمبادرة ترمي إلى وضع معايير للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في البلدان النامية قد تساعد على تشجيع تحسين الإدارة من خلال تقاسم المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    Encourage financial institutions to actively with law enforcement and other investigative agencies in sharing information on illicit finance activity. UN - تشجيع المؤسسات المالية على تبادل المعلومات حول أنشطة مالية غير مشروعة بالتنسيق مع الجهاز التنفيذي والوكالات الاستخباراتية.
    Investment in national early warning capacity, sharing information on regional hazards and the ability to mobilize appropriate responses in a timely manner are required to translate early warning into early action. UN وتتطلب ترجمة الإنذار المبكر إلى عمل مبكر للاستثمار في القدرات الوطنية في مجال الإنذار المبكر، وتبادل المعلومات بشأن الأخطار الإقليمية، والقدرة على التحرك للاستجابة بصورة عاجلة.
    6. All participants reaffirmed the importance of General Assembly resolution 65/149, underlining the need for more coordination of relevant activities, further cooperation in sharing information on a voluntary basis and raising awareness on this subject. UN 6 - وكرر جميع المشاركين تأكيد أهمية قرار الجمعية العامة 65/149، مشددين على ضرورة زيادة تنسيق الأنشطة ذات الصلة، وزيادة التعاون في تبادل المعلومات على أساس طوعي والتوعية بشأن هذا الموضوع.
    :: sharing information on assistance to and protection of civilians and advocating those issues at the General Assembly and the Security Council UN :: تقاسم المعلومات عن مساعدة وحماية المدنيين ومناصرة هذه المسائل في الجمعية العامة ومجلس الأمن
    In the Russian Federation, the Office cooperates with OSCE by sharing information on the humanitarian situation in the northern Caucasus during quarterly meetings held outside the Russian Federation. UN وفي الاتحاد الروسي، يتعاون المكتب مع المنظمة بتبادل المعلومات عن الحالة الإنسانية في شمال القوقاز في أثناء الاجتماعات الفصلية التي تعقد خارج الاتحاد الروسي.
    Enhanced cooperation among the States on sharing information on the trafficking of and the use of MOTAPM by any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State. UN `5` تعزيز التعاون فيما بين الدول الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بالاتِّجار بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد واستخدامها من قِبَل أي فرد أو جماعة أو جهة لا يخضعون للسلطة القانونية للدولة.
    Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. UN وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وتشجيع روح العمل الجماعي منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالة.
    24. Calls for activities aimed at strengthening partnerships in the context of the Summit process and its follow-up and facilitating new ones, including through such initiatives as partnerships fairs and learning centres, mindful of the importance of sharing information on existing activities, particularly across the United Nations system. Annex UN 24 - يطالب بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تشارك المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    (e) Resource mobilization: raising of predictable, timely and flexible voluntary funds for OHCHR extrabudgetary activities by building a transparent and systematic relationship with donors and through an annual appeal system designed for sharing information on extrabudgetary needs and broadening of the donor base. UN (هـ) تعبئة الموارد: جمع تبرعات بطريقة تتسم بحسن التوقيت والمرونة ويمكن التنبؤ بها لأنشطة المفوضية الخارجة عن الميزانية، عن طريق إقامة علاقة شفافة ومنتظمة مع المانحين ومن خلال نظام لتوجيه نداءات سنوية يستهدف تشاطر المعلومات بشأن الاحتياجات الخارجة عن الميزانية وتوسيع قاعدة المانحين.
    The draft resolution emphasizes the complementary nature of bilateral and multilateral efforts and stresses the importance of greater transparency in sharing information on all bilateral efforts in this field. UN ويؤكد مشروع القرار على الطبيعة المكمّلة للجهود الثنائية والمتعددة الأطراف ويشدد على أهمية زيادة الشفافية في تشاطر المعلومات عن جميع الجهود الثنائية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more