"sharing of best practices in" - Translation from English to Arabic

    • تبادل أفضل الممارسات في
        
    • تقاسم أفضل الممارسات في
        
    • وتبادل أفضل الممارسات في
        
    • والتشارك في الممارسات الفضلى في
        
    • وتقاسم أفضل الممارسات في
        
    It could include the sharing of best practices in public-private partnerships for infrastructure development and delivery. UN وقد يشمل ذلك تبادل أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتطوير البنية التحتية وتنفيذها.
    Promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN تشجيع تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان والأمن النوويين، بعدة طرق منها الحوار مع ممثلي الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    Promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN تشجيع تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان والأمن النوويين، بعدة طرق منها الحوار مع ممثلي الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    Accordingly, the sharing of best practices in this area would be most useful to developing countries. UN وتبعا لذلك، فإن تقاسم أفضل الممارسات في هذا المجال سيكون مفيدا للغاية للبلدان النامية.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    He also recommends the compilation and sharing of best practices in addressing the situation of children left behind in countries of origin, especially in the area of education. UN ويوصي أيضا بتجميع وتقاسم أفضل الممارسات في معالجة حالة الأطفال المتروكين في بلدانهم الأصلية بعد هجرة ذويهم، لا سيما في مجال التعليم.
    Promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN تشجيع تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان والأمن النوويين، بعدة طرق منها الحوار مع ممثلي الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    Mr. Shire Sheikh Ahmed reiterated the need for greater cooperation between stakeholders in terms of protection for those who cooperate with the United Nations, and he encouraged the sharing of best practices in this regard. UN وأكد السيد شيخ أحمد على ضرورة توثيق التعاون بين أصحاب المصلحة في مجال حماية من يتعاونون مع الأمم المتحدة، وشجع على تبادل أفضل الممارسات في هذا المضمار.
    A similar initiative supported the sharing of best practices in small and medium-sized enterprises between Asia and Africa, while a third aimed to strengthen national capacity for local governance in selected African and Asian countries. UN ودعمت مبادرات مماثلة تبادل أفضل الممارسات في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بين آسيا وأفريقيا، في حين هدفت مبادرة ثالثة إلى تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة المحلية في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    69. The Conference encourages State parties to promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and nuclear security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN 69 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تعزيز تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان النووي والأمن النووي، بطرق منها إجراء حوار مع الجهات المعنية في الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    :: Action 60: Promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN :: الإجراء 60: تشجيع تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان والأمن النوويين، بعدة طرق منها الحوار مع ممثلي الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    40. The Conference encourages States parties to promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and nuclear security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN 40 - ويشجّع المؤتمر الدول الأطراف على تعزيز تبادل أفضل الممارسات في مجالي السلامة النووية والأمن النووي، بما في ذلك من خلال الحوار مع الصناعة النووية، والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    40. The Conference encourages States parties to promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and nuclear security, including through dialogue with the nuclear industry and the private sector, as appropriate. UN 40 - ويشجّع المؤتمر الدول الأطراف على تعزيز تبادل أفضل الممارسات في مجالي السلامة النووية والأمن النووي، بما في ذلك من خلال الحوار مع الصناعة النووية، والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    16. To promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, the Vienna Group encourages the active participation, as and when appropriate, of the nuclear industry and the private sector through dialogue. UN 16 - ولتعزيز تقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة والأمان النوويين، تشجع مجموعة فيينا المشاركة النشطة للصناعة النووية والقطاع الخاص من خلال الحوار، على النحو المناسب وعند الاقتضاء.
    15. In order to promote the sharing of best practices in the area of nuclear safety and security, the Vienna Group encourages the active participation, as and when appropriate, of the nuclear industry and the private sector through dialogue. UN 15 - ولتعزيز تقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة والأمان النوويين، تشجع مجموعة فيينا المشاركة النشطة للصناعة النووية والقطاع الخاص من خلال الحوار، على النحو المناسب وعند الاقتضاء.
    sharing of best practices in agricultural research and institution-building, such as the EMBRAPA experience in Brazil. UN (ج) تقاسم أفضل الممارسات في مجال البحوث الزراعية وبناء المؤسسات، مثل تجربة المؤسسة البرازيلية للبحوث الزراعية (EMBRAPA) في البرازيل.
    Subregional, regional and global cooperation and the sharing of best practices in this area should be increased, with special attention paid to countries in need of technical assistance. UN وينبغي زيادة التعاون وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال على الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والعالمي، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تحتاج إلى المساعدة التقنية.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Provision of guidance, including the development of policy, appropriate templates for collation of accident statistics, development of safety training programmes and their conduct in field missions, sharing of best practices in road safety and monitoring of implementation of road safety in 32 field missions UN :: توفير الإرشاد، بما في ذلك وضع السياسات والمصفوفات الملائمة لتجميع إحصاءات الحوادث، ووضع برامج تدريب على السلامة وتنفيذها في البعثات الميدانية، وتقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، ورصد تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة من البعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more