"sharing of ideas" - Translation from English to Arabic

    • تبادل الأفكار
        
    • تقاسم اﻷفكار
        
    • مشاركة الأفكار
        
    • لتقاسم الأفكار
        
    It was considered that organizations would benefit from the sharing of ideas and practices. UN وارتئي أن المنظمات ستستفيد من تبادل الأفكار والممارسات.
    It is also to encourage a sharing of ideas on key socio-economic and political issues and to give CDB staff the opportunity to share experiences and activities of in-house research. UN كما أن الغرض منها هو التشجيع على تبادل الأفكار بشأن المسائل الاقتصادية الاجتماعية والسياسية الرئيسية ولمنح موظفي المصرف فرصة تبادل الخبرات والأبحاث التي تعد داخل المصرف.
    Uh, it's... more of a sharing of ideas. Open Subtitles كان الأمر أقرب إلى تبادل الأفكار.
    As a result of this conference, we hope to establish mechanisms between our countries to continue the sharing of ideas and experiences through consultations, exchange programmes, an interactive Web site and other means. UN ونأمل، على أثر عقد هذا المؤتمر، في إنشاء آليات مشتركة بين بلداننا لمواصلة تقاسم اﻷفكار والخبرات من خلال المشاورات، وتبادل البرامج، والمبادرة بإنشاء مواقع على الشبكة العالمية، وغير ذلك من الوسائل.
    11. In pursuance of the mission of building confidence, the United Nations encourages the pursuit of regional solutions to regional problems, including the organization of regional conferences, meetings and seminars to foster the sharing of ideas and information between governmental and non-governmental sectors, as well as between governmental and other experts. UN ١١ - وسعيا منها إلى تحقيق مهمة بناء الثقة، تشجع اﻷمم المتحدة السعي إلى إيجاد حلول إقليمية للمشاكل الاقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات واجتماعات وحلقات دراسية على الصعيد اﻹقليمي لتعزيز تقاسم اﻷفكار والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك بين الخبراء الحكوميين وغيرهم من الخبراء.
    It implied the sharing of ideas and facilitated the adoption of best practices. It promoted social equality and development. UN وهي تنطوي على مشاركة الأفكار وتيسر اتباع أفضل الممارسات، وعززت المساواة الاجتماعية والتنمية.
    The Internet and mobile phone technologies are driving the development of a global network for the sharing of ideas and information, such as in the form of social media. UN إذ تدفع تكنولوجيات الإنترنت والهاتف المحمول إلى إنشاء شبكة عالمية لتقاسم الأفكار والمعلومات، من قبيل شبكات تكون في شكل وسائط الإعلام الاجتماعية.
    4. Invites Governments as well as the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Plan of Action, through, inter alia, sharing of ideas, data collection and best practices; UN 4 - يدعو الحكومات وكذلك منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " تصاعدي " لاستعراض خطة العمل وتقييمها من خلال تبادل الأفكار وجمع البيانات وتقاسم أفضل الممارسات؛
    509. During the biennium, two meetings of the Intergovernmental Committee of Experts for Southern Africa provided a platform for dialogue among various stakeholders drawn from government, private sector and civil society and facilitated healthy exchange and sharing of ideas and positions for consensus-building. UN 508 - خلال فترة السنتين، عُقد اجتماعان للجنة الخبراء الحكومية الدولية للجنوب الأفريقي شكّلا منبرا للحوار بين مختلف الجهات المعنية من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، ويسّرا تبادل الأفكار والمواقف وتقاسمها بشكل صحّي من أجل بناء توافق في الآراء.
    In this context, they suggested that a mechanism be established for exchange of information, experiences and lessons learned, and for networking to enhance sharing of ideas, materials and training among the countries of the region through the development of a regional directory of climate change experts and an inventory of educational materials/information on climate change. UN وفي هذا السياق، اقترحوا إنشاء آلية لتبادل المعلومات والخبرات والدروس المستخلصة، ولإنشاء شبكات قصد تعزيز تبادل الأفكار والمواد وأساليب التدريب بين بلدان المنطقة عبر وضع دليل إقليمي لخبراء تغير المناخ وجرد المواد والمعلومات التثقيفية بشأن تغير المناخ.
    4. Invites Governments as well as the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Plan of Action, through, inter alia, sharing of ideas, data collection and best practices; UN 4 - يدعو الحكومات وكذلك منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " تصاعدي يمتد من القاعدة إلى القمة " لاستعراض خطة العمل وتقييمها من خلال تبادل الأفكار وجمع البيانات وتقاسم أفضل الممارسات؛
    Following the recommendations of the Commission for Social Development, the Economic and Social Council, in its resolution 2003/14, invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Plan, through, inter alia, data collection and the sharing of ideas and best practices. UN وبناء على التوصيات الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/14، الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " تصاعدي " لاستعراض الخطة وتقييمها، بوسائل من بينها تبادل الأفكار وجمع البيانات وتقاسم أفضل الممارسات.
    In order to facilitate the sharing of ideas and good practice HLCM, CEB, could create a system of annual awards for the best websites across the United Nations system that best communicate the work of the United Nations to the relevant target audiences, and demonstrate the ideals of the United Nations. UN 64- ولتيسير تبادل الأفكار والممارسات الجيدة، يمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تنشئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة جوائز سنوية لأفضل المواقع الشبكية التي تُوصِل على أفضل نحو عمل الأمم المتحدة للجماهير المستهدفة المعنية وتثبت مُثُل الأمم المتحدة.
    In order to facilitate the sharing of ideas and good practice HLCM, CEB, could create a system of annual awards for the best websites across the United Nations system that best communicate the work of the United Nations to the relevant target audiences, and demonstrate the ideals of the United Nations. UN 64 - ولتيسير تبادل الأفكار والممارسات الجيدة، يمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تنشئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة جوائز سنوية لأفضل المواقع الشبكية التي تُوصِل على أفضل نحو عمل الأمم المتحدة للجماهير المستهدفة المعنية وتثبت مُثُل الأمم المتحدة.
    66. The Board enquired on the issue of traditional justice and the need for sharing of ideas and was informed that experts in constitutional law in Colombia have incorporated traditional justice into jurisprudence and noted that more research into their co-existence was essential. UN 66- واستفسر مجلس الأمناء عن موضوع العدالة التقليدية وضرورة تبادل الأفكار وأُبلغ بأن خبراء في القانون الدستوري في كولومبيا أدرجوا العدالة التقليدية في الفقه القضائي وأشار إلى ضرورة إجراء بحوث إضافية بشأن تعايش هذين النظامين.
    Transnational corporations, local firms, business associations and non-governmental organizations in least developed countries need to cooperate in promoting further sharing of ideas, knowledge and expertise through information exchange, meetings and conferences, training programmes for local human resources and other direct actions. UN ويتعين على الشركات عبر الوطنية، والشركات المحلية، ورابطات الأعمال التجارية، والمنظمات غير الحكومية في أقل البلدان نموا أن تتعاون في تشجيع زيادة تبادل الأفكار والمعارف والخبرات عبر تبادل المعلومات، وعقد الاجتماعات والمؤتمرات، وتنظيم برامج لتدريب الموارد البشرية المحلية، وغير ذلك من الإجراءات المباشرة.
    Its objectives are to: (1) improve donor performance in programme planning, implementation and evaluation, through better sharing of ideas, information and experience; (2) to promote and achieve more concerted efforts and financial collaboration; and, (3) improve cost-effectiveness, impact and relevance of both individual agencies and the overall donor community, by improved synergy and/or more effective division of labour. UN وأهدافه هي: )١( تحسين أداء الجهات المانحة في تخطيط البرامج، وتنفيذها وتقييمها، وذلك عن طريق تحسين تقاسم اﻷفكار والمعلومات والتجارب؛ )٢( تشجيع وتحقيق المزيد من الجهود المتضافرة والتعاون المالي؛ و)٣( تحسين الفعالية بالقياس إلـى الكلفة وأثر وجدوى كل من آحاد الوكالات ومجتمع الجهات المانحة ككل، عن طريق تحسين التعاون و/أو زيادة فعالية تقسيم العمل.
    It implied the sharing of ideas and facilitated the adoption of best practices. It promoted social equality and development. UN وهي تنطوي على مشاركة الأفكار وتيسر اتباع أفضل الممارسات، وعززت المساواة الاجتماعية والتنمية.
    It implied the sharing of ideas and facilitated the adoption of best practices. It promoted social equality and development. UN وهي تنطوي على مشاركة الأفكار وتيسر اتباع أفضل الممارسات، وعززت المساواة الاجتماعية والتنمية.
    40. Mr. Thelin approved of the proposed paragraph, but suggested amending its second sentence to read: " Modern information dissemination systems, such as websites, blogs or any other Internet-based electronic media, are driving the development of a global network for the sharing of ideas and information. " UN 40 - السيد ثيلين: وافق على الفقرة المقترحة، ولكنه اقترح تعديل الجملة الثانية لتكون على النحو التالي: " تدفع نظم تعميم المعلومات الحديثة، التي من قبيل المواقع الشبكية والمدونات وأية وسائط إعلامية إلكترونية معتمدة على الإنترنت إلى إنشاء شبكة عالمية لتقاسم الأفكار والمعلومات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more