"sharing of information on the" - Translation from English to Arabic

    • تبادل المعلومات عن
        
    • تبادل المعلومات المتعلقة
        
    • تقاسم المعلومات عن
        
    Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists UN تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات والاتجار فيها
    Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists UN تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات والاتجار فيها
    Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists UN تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات والاتجار فيها
    To facilitate the sharing of information on the implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, including on models of coordination mechanisms and examples of good coordination practices from countries; UN تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم، بما في ذلك نماذج لآليات التنسيق وأمثلة عن ممارسات التنسيق الرشيدة المستقاة من البلدان؛
    The seminar helped the relevant domestic organizations, including local public institutions, to promote efforts to ensure the sharing of information on the safety and security of civilians during armed conflicts. UN وقد ساعدت هذه الحلقة الدراسية المنظمات المحلية ذات الصلة، بما فيها المؤسسات العامة المحلية، على تعزيز جهودها من أجل كفالة تبادل المعلومات المتعلقة بسلامة المدنيين وأمنهم أثناء النزاعات المسلحة.
    In addition, there is currently cooperation between the Nordic central police agencies, including the sharing of information on the smuggling of aliens to those countries. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك حاليا تعاون بين وكالات الشرطة المركزية في بلدان الشمال اﻷوروبي يشمل تقاسم المعلومات عن تهريب اﻷجانب إلى هذه البلدان.
    The Advisory Committee expects that the planned consultations will be held with as many Member States as possible in order to promote the sharing of information on the rosters and to solicit recommendations for rapidly deployable public information experts. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تُجرى المشاورات المقررة مع أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء من أجل تعزيز تبادل المعلومات عن القوائم والتماس توصيات بشأن الخبراء الإعلاميين الجاهزين للنشر السريع.
    The sharing of information on the authenticity of the documents submitted as part of a license application, and the cross-checking of this information on a case-by-case basis, would assist the prevention and combating of illicit brokering activities. UN ومن شأن تبادل المعلومات عن صحة الوثائق المقدمة كجزء من طلب الحصول على الرخصة، والمراجعة المشتركة لهذه المعلومات في كل حالة على حدة، أن يساعد في منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها.
    Recalling also its resolution 53/11 of 12 March 2010, on promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, UN وإذ تستذكر أيضاً قرارها 53/11، المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010، بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي شبائه القنَّبين الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات والاتجار بها،
    12. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists; UN 12 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010(14)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها؛
    Promoting the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists (Commission resolution 53/11) UN تعزيز تبادل المعلومات عن احتمال تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات والاتجار بها (قرار اللجنة 53/11)
    (c) Governments are encouraged to collaborate in the sharing of information on the detection and toxicological properties of new psychoactive substances through the UNODC Synthetics Monitoring: Analyses, Reporting and Trends (SMART) initiative. UN (ج) تشجَّع الحكومات على التعاون على تبادل المعلومات عن الكشف عن المؤثِّرات النفسانية الجديدة وخصائصها السُّمية في إطار مبادرة رصد المخدِّرات الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات ( " سمارت " )، التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    " 16. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; UN " 16 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛
    " 14. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and regulation of new psychoactive substances; UN " 14 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقاً لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛
    Owing to the increasing incidence of intravenous drug abuse in the region, greater emphasis should be given to the sharing of information on the issue and to promoting public awareness, especially among the groups most at risk; to identifying patients affected by epidemic and contagious diseases; and to providing the facilities required to assist those affected and to prevent intravenous drug abuse. UN وبسبب تزايد معدلات تعاطي المخدرات بالحقن الوريدي في المنطقة، ينبغي زيادة التركيز على تبادل المعلومات عن هذه القضية وعلى توعية الجمهور، وبخاصة أشد الفئات عرضة للمخاطر؛ واستبانة المرضى المصابين بالأمراض الوبائية والمعدية؛ وتوفير المرافق اللازمة لتقديم المساعدة إلى المصابين ولمنع تعاطي المخدرات غير المشروع بالحقن الوريدي.
    12. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists; UN 12 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010(14)، تبادل المعلومات عن إساءة الاستعمال المحتملة للمحفزات المستقبِلات القِنَّبية التركيبية والاتجار بهذه المواد؛
    (e) To further enhance sharing of information on the work and activities of the Main Committees within each Main Committee. UN (هـ) مواصلة تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بأعمال وأنشطة اللجان الرئيسية داخل كل لجنة منها على حدة.
    (e) To further enhance sharing of information on the work and activities of the Main Committees within each Main Committee; UN (هـ) مواصلة تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بأعمال وأنشطة اللجان الرئيسية داخل كل لجنة منها على حدة؛
    (e) To further enhance sharing of information on the work and activities of the Main Committees within each Main Committee. UN (هـ) مواصلة تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بأعمال وأنشطة اللجان الرئيسية داخل كل لجنة منها على حدة.
    - sharing of information on the management of post-accident situations (IRSN-JAEA) UN - تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة حالات ما بعد الحوادث (معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي والوكالة اليابانية للطاقة الذرية)
    Recent events in Kosovo and Afghanistan have demonstrated how the rapid sharing of information on the location of unexploded ordnance can facilitate clearance efforts and help safeguard civilians. UN أظهرت الأحداث الأخيرة في كوسوفو وأفغانستان كيف أن المسارعة إلى تقاسم المعلومات عن موقع الذخائر غير المنفجرة يمكن أن تسهل الجهود المبذولة لإزالتها وتساعد على حماية المدنيين.
    27. It was observed that the sharing of information on the beneficial ownership of enterprises was one method of dealing with the potential misuse of simplified business regimes for illicit purposes. UN 27- ذُكر أنَّ تقاسم المعلومات عن مالكي المنشآت المنتفعين هو طريقة لمعالجة احتمال إساءة استخدام نظم المنشآت المبسَّطة في أغراض غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more