"she also expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت أيضا عن
        
    • كما أعربت عن
        
    • وأعربت أيضاً عن
        
    • وأعربت كذلك عن
        
    • كما أبدت
        
    • وأعربت الرئيسة كذلك عن
        
    • أعربت أيضا عن
        
    • أعربت أيضاً عن
        
    • كذلك أعربت عن
        
    she also expressed her appreciation for another senior member of staff, the Director of Policy, who had retired earlier in the year. UN وأعربت أيضا عن تقديرها لموظف سامِ آخر هو مدير السياسات الذي كان قد تقاعد في وقت سابق من هذا العام.
    she also expressed thanks to the conference-servicing staff and press officers. UN وأعربت أيضا عن شكرها إلى موظفي خدمات المؤتمرات والمسؤولين في الصحافة.
    she also expressed dissatisfaction over the constant change in parking regulations for diplomats, which were made with no prior notice. UN وأعربت أيضا عن عدم رضاها عن التغيير المستمر في أنظمة إيقاف السيارات الدبلوماسية دون إشعار مسبق.
    she also expressed appreciation to the Secretariat for the organization of the session. UN كما أعربت عن تقديرها للأمانة لتنظيمها الدورة.
    she also expressed appreciation to Ms. Kintu, the Secretary, for her valuable support. UN كما أعربت عن تقديرها للسيدة كينتو، أمينة اللجنة لدعمها القيم.
    she also expressed concern at the plight of Japanese persons who had remained in China after 1945 and who were currently unable to return to Japan without providing proof of financial solvency. UN وأعربت أيضاً عن القلق إزاء محنة الأشخاص اليابانيين الذين ظلوا في الصين بعد عام 1945 والذين لا يستطيعون في الوقت الراهن العودة إلى اليابان دون تقديم إثبات لقدرتهم المالية.
    she also expressed her gratitude for the cooperation and assistance in that area provided by various international organizations. UN وأعربت أيضا عن امتنانها للتعاون والمساعدة اللذين قدمتهما مختلف المنظمات الدولية في هذا المجال.
    she also expressed concern that some prostitutes were as young as 13. UN وأعربت أيضا عن قلقها لأن بعض الداعرات هن من الصغر بحيث يبلغن من العمر 13 سنة.
    she also expressed appreciation to the Governments of Jordan, Lebanon and Syria for having provided assistance to Palestinian refugees for more than five decades. UN وأعربت أيضا عن التقدير لحكومات الأردن وسوريا ولبنان لما تقدمه من مساعدات إلى اللاجئين الفلسطينيين لأكثر من خمسة عقود.
    she also expressed hope that the reductions would be irreversible, transparent and verifiable. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن تكون هذه التخفيضات تخفيضات لا رجعة عنها وشفافة وقابلة للتحقق منها.
    she also expressed appreciation to the other donors. UN وأعربت أيضا عن تقديرها للأطراف المانحة الأخرى.
    she also expressed appreciation to the other donors. UN وأعربت أيضا عن تقديرها للأطراف المانحة الأخرى.
    she also expressed the dissatisfaction of her Government that the secretariat had indicated that it had no way to identify whether the CSI material had been distributed by the organization or by an invited guest. UN كما أعربت عن استياء حكومتها من عدم قدرة الأمانة على معرفة ما إذا كانت المواد المتعلقة بمنظمة التضامن المسيحي الدولية قد وزعت من جانب تلك المنظمة أو من جانب ضيف مدعو.
    she also expressed concern that organized prostitution continues to be a lucrative source of money for criminal gangs. UN كما أعربت عن قلقها من أن الدعارة المنظمة ما زالت تمثل مصدرا مغريا يدر أموالا على العصابات اﻹجرامية.
    she also expressed concern that organized prostitution continues to be a lucrative source of money for criminal gangs. UN كما أعربت عن قلقها من أن الدعارة المنظمة ما زالت تمثل مصدرا مغريا يدر أموالا على العصابات اﻹجرامية.
    she also expressed the hope for the early return of all Professional staff, irrespective of nationality. UN كما أعربت عن اﻷمل في العودة المبكرة لكافة موظفي الفئة الفنية بغض النظر عن جنسيتهم.
    she also expressed her strong support for the process of drafting general comments. UN وأعربت أيضاً عن تأييدها القوي لعملية صياغة التعليقات العامة.
    she also expressed her gratitude to the Department of Public Information for its extremely valuable assistance in organizing the event. UN وأعربت أيضاً عن شكرها ﻹدارة العلاقات العامة لما قدمته من مساعدة قيمة للغاية في تنظيم هذا الحدث.
    she also expressed her concern over the large-scale impunity enjoyed by certain persons in positions of authority. UN وأعربت أيضاً عن قلقها إزاء الإفلات من العقاب على نطاق واسع الذي يتمتع به بعض الأشخاص الذين يحتلون مراكز في السلطة.
    she also expressed support for the development of a longterm plan for the development of UNEP Live. UN وأعربت كذلك عن دعمها لوضع خطة طويلة الأجل لتطوير المنبر التفاعلي على الإنترنت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP Live.
    she also expressed concern over the Palestinian information programme, saying that it offered a narrative of the region that was biased and misleading. UN كما أبدت قلقها إزاء البرنامج الإعلامي الفلسطيني، قائلة إنه يعرض سردا متحيزا ومضللا لأخبار المنطقة.
    33. she also expressed disappointment that the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, had been unable to attend the session as originally planned, but noted that the Special Rapporteur on religious intolerance would be meeting with the Committee, as would Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٣٣ - وأعربت الرئيسة كذلك عن خيبة أملها لعدم تمكن المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه من حضور الدورة، حسبما كان مقررا، لكنها أشارت إلى أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني سيجتمع مع اللجنة، وستجتمع معها كذلك السيدة ماري روبنسن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    In this regard, she also expressed concerns over the general preference, ingrained in the predominant value system, for male infants over female infants, boys over girls and men over women, which results in women being disproportionately and negatively affected by malnutrition and inadequate medical care. UN وفي هذا الصدد، أعربت أيضا عن قلقها إزاء ما هو متأصل في المنظومة القيمية السائدة، من تفضيل عام للأطفال الذكور على الأطفال الإناث، والأولاد على الفتيات، والرجال على النساء، الأمر الذي تنجم عنه أن المرأة تتأثر بصورة سلبية ولا تناسبية بسوء التغذية وعدم كفاية الرعاية الصحية.
    While she noted with appreciation the significant assistance received, she also expressed concern with regard to the inability of some development partners to adjust to changing priorities. UN وفي حين نوَّهت بالمساعدة الكبيرة المتلقّاة أعربت أيضاً عن قلقها إزاء عدم قدرة بعض الشركاء الإنمائيين على التكيّف مع الأولويات المتغيّرة.
    she also expressed appreciation for the strong participation of delegates from capitals, who frequently were closely involved with UNICEF. UN كذلك أعربت عن تقديرها للمشاركة القوية لوفود العواصم التي كانت في كثير من الأحيان تتعاون تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more