"she also wished" - Translation from English to Arabic

    • وتود أيضا
        
    • كما أعربت عن رغبتها
        
    • وأعربت أيضا عن رغبتها
        
    • وأعربت عن رغبتها
        
    • وقالت إنها تود أيضا
        
    • وهي تود أيضا
        
    • كما أبدت رغبتها
        
    • وأرادت أيضا
        
    • وأرادت كذلك
        
    • كما تساءلت
        
    • وقالت أيضا إنها تود
        
    • وسألت أيضاً
        
    • ورغبت كذلك في
        
    • وأعربت أيضاً
        
    • وأبدت أيضا رغبتها في
        
    she also wished to know which security forces were responsible for protecting witnesses in cases of crimes against humanity. UN وتود أيضا أن تعرف أي جهة في قوات الأمن مسؤولة عن حماية الشهود في القضايا المتعلقة بالجرائم المرتبكة ضد الإنسانية.
    she also wished to acknowledge the work done by the nongovernmental organizations and women's organizations. UN وتود أيضا أن تقرّ بالعمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية.
    she also wished to know whether there were any professional orientation programmes available for women who had received secondary education and training. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت ثمة برامج توجيه مهني متاحة للمرأة التي تلقت التعليم الثانوي والتدريب.
    she also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها.
    she also wished to know whether there was a time frame for Parliament's adoption of the draft law. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كان هناك إطار زمني لمصادقة البرلمان على مشروع القانون هذا.
    she also wished to hear about any efforts to train teachers in a gender perspective and human rights. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عن الجهود المبذولة لتدريب المدرسين على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    she also wished to know whether he had plans to visit the country in the near future. UN وهي تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت لديه خطط لزيارة البلد في المستقبل القريب.
    she also wished for the representative of the host country to provide the telephone number to be called in case of emergency cases concerning visa processing. UN كما أبدت رغبتها في الحصول على رقم هاتف من ممثل البلد المضيف للاتصال في حالات الطوارئ، وذلك فيما يتعلق بإصدار التأشيرات.
    she also wished to know which entities had been involved in formulating them and what data had been used in that process. UN وتود أيضا أن تعرف الكيانات التي سوف تشارك في صياغتها، والبيانات المستخدمة في هذه العملية.
    she also wished to clarify that community childcare centres were open to everyone but were Government-subsidized for low-income families. UN وتود أيضا أن توضح أن مراكز رعاية الأطفال مفتوحة للجميع ولكن الأسر ذات الدخل المنخفض تحصل على إعانات مالية.
    she also wished to know whether abortion was legal in Uzbekistan. UN وتود أيضا معرفة إذا كان الإجهاض قانونيا في أوزبكستان.
    she also wished to know the extent to which members of the judiciary were aware of the Convention. UN وتود أيضا معرفة ما مدى اطّلاع القضاء على الاتفاقية.
    she also wished to know what remedies were available to women if discrimination against them was proved. UN وتود أيضا معرفة وسائل الانتصاف المتوفرة للمرأة إذا تبين أن هناك تمييزا ضدها.
    she also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    she also wished to know whether the Salvadoran media would be used as a tool to change public attitudes towards women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت وسائل الإعلام السلفادورية تُستخدم كأداة لتغيير السلوكيات العامة تجاه المرأة.
    she also wished to know whether legal aid or other services were available to the Roma. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كانت المساعدة القانونية أو غيرها من الخدمات متاحة لطائفة الروما.
    she also wished to know where the fire hydrants were located. UN وقالت إنها تود أيضا معرفة الأماكن التي توجد فيها حنفيات الحريق.
    she also wished to know how many shelters Guyana had for victims of domestic violence. UN وأرادت أيضا معرفة عدد أماكن الإيواء في غيانا التي تستقبل ضحايا العنف المنزلي.
    she also wished to know what had been the impact of the national AIDS policy instituted in 1997, particularly on young men and women. UN وأرادت كذلك معرفة الأثر الذي أحدثته السياسة الوطنية في مجال الإيدز الموضوعة في 1997، وخاصة على الشباب من الذكور والإناث.
    she also wished to know whether the Government had considered adopting special temporary measures to combat segregation in the labour market. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد نظرت في إمكانية اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة من أجل مكافحة التفريق في سوق العمل.
    she also wished that it were possible to receive multi-year pledges from donors - at an increasing level, of course. UN وقالت أيضا إنها تود أن يكون من الممكن أن تتلقى تبرعات متعددة السنوات من المانحين، بشكل مطرد بالطبع.
    she also wished to know whether the issue of the equal treatment of wives was justiciable before a family court. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت المعاملة المتساوية بين الزوجات مسألة من المسائل التي يمكن التقاضي بشأنها أمام محكمة الأسرة.
    she also wished to know more about implementation of the measures introduced to eliminate child labour and the economic exploitation of children. UN ورغبت كذلك في أن تعرف المزيد بشأن تنفيذ التدابير التي أدخلت على حظر عمالة الطفل والاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    she also wished to know whether the programmes for people with disabilities had any specific provisions for women in areas such as access to reproductive clinics and simple procedures such as examinations. UN وأعربت أيضاً عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت البرامج المتعلقة بالمعاقين تتضمن أية بنود محددة لصالح المرأة في مجالات كالوصول إلى عيادات الصحة الإنجابية والإجراءات البسيطة كالفحوص الطبية.
    she also wished to know whether Government departments had been given any training on their obligation to incorporate women's rights or any orders to report on compliance with that obligation. UN وأبدت أيضا رغبتها في أن تعرف ما إذا كانت الإدارات الحكومية تحصل على أي تدريب بشأن التزامها بإدماج حقوق المرأة في مهامها أو أية قرارات بشأن الإبلاغ عن الامتثال لهذا الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more