"she asked for information" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت معلومات
        
    • طلبت معلومات
        
    • طلبت تقديم معلومات
        
    she asked for information regarding the Fund’s Y2K compliance. UN وطلبت معلومات عن تهيؤ الصندوق لمشكلة عام ٢٠٠٠.
    she asked for information on the action plans and whether they were general in nature or had more specific goals. UN وطلبت معلومات عن خطط العمل وهل هي ذات طبيعة عامة أم أن لها أهدافا أكثر تحديدا.
    she asked for information on measures taken to ensure that Roma women could be represented in political life. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة للتأكد من أن نساء الروما يمكن تمثيلهن في الحياة السياسية.
    Finally, she asked for information on measures taken to protect the rights of elderly and disabled women. UN وأخيراً طلبت معلومات عن التدابير المتخذة لحماية حقوق المرأة المسنَّة والمعاقة.
    Lastly, she asked for information about current divorce trends. UN وأخيرا، طلبت معلومات عن اتجاهات الطلاق الحالية.
    she asked for information about shared custody, which might give men an excuse to lower the amount of child support they would have to pay. UN وطلبت معلومات عن الحضانة المشتركة، التي يمكن أن يتخذها الرجل ذريعة لتخفيض مبلغ النفقة التي يتعين عليه دفعها.
    she asked for information on the efforts being made to overcome women's underrepresentation in the judiciary. UN وطلبت معلومات بشأن الجهود المبذولة للتغلب على نقص تمثيل المرأة في السلطة القضائية.
    she asked for information on the number of staff members of the Council. UN وطلبت معلومات عن عدد الأعضاء العاملين في المجلس.
    she asked for information on plans to combat violence against Māori women and data on rates of domestic violence in that community. UN وطلبت معلومات عن خطط مكافحة العنف الموجَّه ضد النساء الماووريات وبيانات عن معدلات العنف المنـزلي في ذلك المجتمع المحلي.
    she asked for information about the States and regions the Working Group had studied and whether there were preliminary results to share. UN وطلبت معلومات عن الدول والمناطق التي قام الفريق العامل بدراستها وما إذا كان ثمة نتائج أوّلية يمكن تقاسمها في هذا الخصوص.
    she asked for information on how the budgets were established, how they would be elaborated in future, and how general resources and supplementary funding worked together to support UNICEF programmes. UN وطلبت معلومات عن كيفية وضع الميزانيات، وكيفية زيادة تفصيلها في المستقبل، وكيفية استخدام الموارد العامة والتمويل التكميلي معا لدعم برامج اليونيسيف.
    she asked for information on how many of the people who had taken competitive examinations had been recruited, how many had been promoted and how long it had taken for such promotions to occur. UN وطلبت معلومات عن عدد اﻷشخاص الذين تم تعيينهم من بين من تقدموا للامتحانات التنافسية، وعدد من تمت ترقيتهم، والمدة التي استغرقتها تلك الترقيات.
    she asked for information on other health concerns of women, including the main causes of death, sex-disaggregated data on heart disease, cancer and other illnesses, and the trends in those areas. UN وطلبت معلومات عن الشواغل الصحية الأخرى للمرأة، بما في ذلك الأسباب الرئيسية للوفاة والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن أمراض القلب والسرطان والأمراض الأخرى.
    she asked for information on the law on the sterilization of disabled persons that had come into force in 2005, specifically how many men, women and migrants had been sterilized. UN وطلبت معلومات عن قانون إعقام الأشخاص المعوقين الذي دخل حيز التنفيذ في عام 2005، وتحديداً كم عدد الرجال والنساء المهاجرين الذين تم إعقامهم.
    she asked for information on the recreational and cultural possibilities available to rural women, their access to social security and State assistance in marketing their products. UN وطلبت معلومات عن الإمكانات الترفيهية والثقافية المتاحة للمرأة الريفية، وحصولها على الضمان الاجتماعي والمساعدة التي تقدمها الدولة في تسويق منتجاتها.
    she asked for information on the membership of the Interdepartmental Commission and on whether the Plan included mechanisms to monitor its implementation and evaluate results as well as measures to prevent trafficking, assist victims and prosecute perpetrators. UN وطلبت معلومات عن العضوية في اللجنة المشتركة بين الإدارات وعما إذا كانت الخطة المذكورة أعلاه تتضمن آليات لرصد تنفيذها وتقييم النتائج وكذلك تدابير لمنع الاتجار بالأشخاص، ومساعدة الضحايا، ومقاضاة مرتكبي هذه الجرائم.
    The representative of Cyprus had referred to programmes for the early detection of cancer; she asked for information on the most frequent types of cancer and on the commonest causes of maternal and infant mortality. UN ٤٠ - واستطردت قائلة إن ممثل قبرص قد أشار الى برامج تتعلق بالاكتشاف المبكر للسرطان، وطلبت معلومات عن أكثر أنواع السرطان تكرارا وأكثر أسباب وفيات اﻷمهات والرضع انتشارا.
    In addition, she asked for information about the conditions in which children were kept in prison with their mothers and for statistical information on the number of children in that situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت معلومات عن ظروف احتجاز الأطفال في السجون مع أمهاتهم، كما طلبت الحصول على معلومات إحصائية عن عدد الأطفال الذين هم في تلك الحالة.
    30. Lastly, she asked for information on existing measures to safeguard the independence of the judiciary. UN 30 - وأخيراً، طلبت معلومات عن التدابير القائمة لحماية استقلال السلطة القضائية.
    In connection with the proposed creation of a United Nations Staff College, she asked for information that would enable her delegation to form a clearer idea of its purposes. UN ١٠ - وبالنسبة للاقتراح بإنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة، طلبت معلومات لتمكين وفدها من تكوين فكرة أوضح عن أهدافها.
    she asked for information on the incidence of tuberculosis, of which there had been no mention in the report. UN ثم طلبت تقديم معلومات عن حالات الاصابة بمرض السل التي لم يرد ذكرها في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more