she asked for more information about the Inter-Ministerial Committee and the National Task Force. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المشتركة بين الوزارات وفرقة العمل الوطنية. |
she asked for more details of those laws and of how maintenance was linked to visiting rights. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل حول تلك القوانين وكيفية الربط بين النفقة وحقوق الزيارة. |
she asked for more information on the recently established Committee on Reservations for women, including on its functioning and status. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المنشأة حديثا بشأن الأماكن المحجوزة للنساء، بما في ذلك عملها ومركزها. |
she asked for more information on programmes to discourage early marriage and to include men in reproductive health programmes. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن البرامج الخاصة بعدم تشجيع الزواج المبكر وإدراج الرجل في برامج الصحة الإنجابية. |
she asked for more details of the Armenian campaign to counter violence against women. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن الحملة الأرمينية لمحاربة العنف ضد المرأة. |
she asked for more information on the relationship between the Ministry of Women Development and the National Commission on the Status of Women, and between the Plan of Action and the requirements of the Convention, and on the role of NGOs in the National Commission. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن العلاقة بين وزارة تنمية المرأة واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة، وبين خطة العمل ومتطلبات الاتفاقية، وعن دور المنظمات غير الحكومية في اللجنة الوطنية. |
Lastly, she asked for more information on the division of marital property under civil law. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن تقسيم ملكية الزوجية بموجب القانون المدني. |
she asked for more information on the National Committee on Women's Advancement and how it differed from the Women's Affairs Office. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة الوطنية لتقدم المرأة ومدى اختلافها عن مكتب شؤون المرأة. |
she asked for more information about coordination between the Office and the Ministries, and whether there were any indicators of the effects of its work. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن التنسيق بين هذا المكتب والوزارات، وعمّا إذا كانت هناك أية مؤشرات على آثار عمله. |
48. she asked for more information on the Government's work to address stereotypes. | UN | 48 - وطلبت مزيدا من المعلومات عن العمل الذي تضطلع به الحكومة للتصدي للقوالب النمطية. |
she asked for more details on the relationship between the Ministry of Women's Affairs and the Consultative Committee for the Advancement of Women and on the goals of the legislative reform. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل بشأن العلاقة بين وزارة شؤون المرأة واللجنة الاستشارية المعنية بالنهوض بالمرأة وغايات الإصلاح التشريعي. |
she asked for more information on the Government's specific plans to improve rural women's legal status, literacy and health and to promote income-generating activities, and on any numerical targets or time-frames for such actions. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن الخطط الحكومية المحددة لتحسين الوضع القانوني ومعرفة القراءة والكتابة والصحة للمرأة الريفية وتعزيز الأنشطة المدرة للدخل، وعن أية أهداف رقمية أو أطر زمنية لهذه الأعمال. |
she asked for more information on the operational modalities, achievements and time frame of the national policy to stop harmful traditional practices against women. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن طرائق تشغيل الخطة الوطنية وما حققته من إنجازات والإطار الزمني لتنفيذها خاصة فيما يتعلق بوقف العادات الضارة التي تؤثر على المرأة. |
she asked for more information on such practical measures. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه التدابير العملية. |
she asked for more information on such a time frame and mechanism at the governmental level. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه الفترة والآلية على الصعيد الحكومي. |
she asked for more information on that subject and also asked about legal protection for domestic workers, who were mainly women. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن ذلك الموضوع وسألت أيضا عن الحماية القانونية لعمال المنازل وغالبيتهم من النساء. |
she asked for more details of the free preventive examinations for women aged 15 years and between 30 and 60 years. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الفحوص الوقائية المجانية للنساء في سن 15 عاماً وبين 30 و 40 عاماً. |
she asked for more details on the proposed equality act, including its title and scope. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن قانون المساواة المقترح، بما في ذلك عنوانه ونطاقه. |
she asked for more information on the action plan and its results. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطة العمل ونتائجها. |
she asked for more information on the grounds men could present for annulment or divorce, the legal protection available for women and how custody of children was determined. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن الأسباب التي يجوز فيها للرجل طلب إلغاء الزواج أو الطلاق، وعن الحماية القانونية المتاحة للنساء، وعن كيفية تحديد الطرف الذي يتولى حضانة الأطفال. |
she asked for more information on the appointment of government officials, how gender-sensitive such appointments were, and whether educational programmes promoted peace. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية تعيين المسؤولين الحكوميين، وعن مدى مراعاة هذه التعيينات للفوارق بين الجنسين، وعما إذا كان من شأن البرامج التعليمية أن تعزز السلام. |
On the question of the death penalty, she asked for more data on the number of capital sentences which could have been handed down but in fact had not been. | UN | وفيما يختص بمسألة عقوبة اﻹعدام، طلبت مزيدا من البيانات عن عدد حالات اﻹعدام التي كان يمكن أن تصدر لكنها لم تصدر فعليا. |
she asked for more information about the efforts of OHCHR in that area, given that racism remained a challenge to the international community. | UN | كما طلبت المزيد من المعلومات بشأن جهود المفوضية في هذا المجال باعتبار أن العنصرية ما برحت تشكّل تحدياً للمجتمع الدولي. |