"she claimed" - Translation from English to Arabic

    • وادعت
        
    • تدع
        
    • لقد إدعت
        
    • وأشارت إلى أنها ادعت
        
    • زعمت أنها تعرضت فيما
        
    • ادعت صاحبة الشكوى
        
    • ادّعت
        
    • وتدّعي صاحبة الشكوى
        
    • وكانت قد زعمت
        
    • ادعت انها
        
    • ادعته
        
    • لقد ادعت
        
    • كانت تدعي
        
    • وادّعت
        
    she claimed that the nun with whom she traveled to Sweden was carrying all the necessary documents. UN وادعت أن الراهبة التي سافرت معها إلى السويد كانت تحمل جميع الوثائق اللازمة.
    she claimed that she was wanted in the Democratic Republic of the Congo and, because of her escape from prison, she would be imprisoned and subjected to ill-treatment upon return. UN وادعت أنها مطلوبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنه بسبب هروبها من السجن، سوف تُسجن وتتعرض لسوء المعاملة عند عودتها.
    she claimed that the Israeli soldiers fired out of malice. UN وادعت الفتاة أن الجنود اﻹسرائيليين أطلقوا عليها النار بقصد إيذائها.
    It also observed that the complainant had not claimed to have been arrested or ill-treated by the Ethiopian authorities, nor had she claimed that any charges had been brought against her under the antiterrorism law or any other domestic law. UN ولاحظت أن صاحبة الشكوى لم تدع أنها تعرضت للتوقيف أو سوء المعاملة على يد السلطات الإثيوبية، كما أنها لم تدع أن سلطات إثيوبيا وجهت إليها أي تهم بموجب قانون مكافحة الإرهاب أو أي قانون محلي آخر.
    she claimed that she'd been drugged and unconscious during the attack. Open Subtitles لقد إدعت أنه تم تدخيرها وكانت فاقدة الوعي أثناء الإعتداء
    Before the Migration Board, she claimed that her husband had disappeared 3(1/2) years earlier and that she did not know where he was. UN وادعت أمام مجلس الهجرة أن زوجها اختفى قبل ثلاث سنوات ونصف وأنها لا تعلم مكانه.
    she claimed that the current trading system impeded the achievement of the Millennium Development Goals and was not conducive to generating resources for development. UN وادعت أن النظام التجاري الحالي يعيق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأنه غير مؤات لتوليد الموارد اللازمة للتنمية.
    she claimed that she had been followed almost every day and that the harassment had not stopped even after the police had learned that her sister was abroad. UN وادعت أنه كان هناك من يتعقبها بصورة شبه يومية وأن مضايقة الشرطة لها لم تتوقف حتى بعدما علمت بمغادرة شقيقتها إلى الخارج.
    she claimed that she had been followed almost every day and that the harassment had not stopped even after the police had learned that her sister was abroad. UN وادعت أنه كان هناك من يتعقبها بصورة شبه يومية وأن مضايقة الشرطة لها لم تتوقف حتى بعدما علمت بمغادرة شقيقتها إلى الخارج.
    she claimed to be a victim of a violation by the Russian Federation of articles 4, 5 and 6 of the Convention. UN وادعت أنها ضحية انتهاك من جانب الاتحاد الروسي للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية.
    she claimed that, in her vulnerable condition, she and her daughter had been victims of psychological and physical violence by her husband. UN وادعت بأنها، في حالة الضعف التي تعيش فيها، كانت هي وابنتها ضحيتين لعنف نفسي وبدني مارسه زوجها.
    The Committee further notes that the complainant has not claimed to have been arrested or ill-treated by the Ethiopian authorities, nor has she claimed that any charges have been brought against her under the anti-terrorism law or any other domestic law. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحبة الشكوى لم تدع أنها أُوقفت أو تعرضت لسوء معاملة من جانب السلطات الإثيوبية، كما لم تدع أنه تم توجيه أي تهم إليها بموجب قانون مكافحة الإرهاب أو أي قانون محلي آخر.
    The Committee further notes that the complainant has not claimed to have been arrested or ill-treated by the Ethiopian authorities, nor has she claimed that any charges have been brought against her under the anti-terrorism law or any other domestic law. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحبة الشكوى لم تدع أنها أُوقفت أو تعرضت لسوء معاملة من جانب السلطات الإثيوبية، كما لم تدع أنه تم توجيه أي تهم إليها بموجب قانون مكافحة الإرهاب أو أي قانون محلي آخر.
    she claimed we stole her process for turning algae into biofuel. Open Subtitles لقد إدعت أننا سرقنا تجاربها فى تحويل الطحالب إلى وقود نظيف
    At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. UN وأشارت إلى أنها ادعت في جلسة استماع في عام 2001، أنها لم تنشغل بأمور السياسة أبداً ولم تؤيد أي حزب سياسي ولم تنتم إلى أي حزب.
    5.2 The complainant reiterated that she has obtained refugee status in Germany, where she claimed past torture during her asylum application, and notes that her past torture was found credible by German authorities. UN 5-2 وذكرت صاحبة الشكوى مرة أخرى أنها حصلت على مركز اللاجئ في ألمانيا حيث زعمت أنها تعرضت فيما مضى للتعذيب أثناء تقديمها طلب اللجوء وأن السلطات الألمانية قد تثبتت من صحة زعمها.
    Furthermore, she claimed that she was a Tien Tao practitioner and withdrew her claim of being a Falun Gong practitioner. UN وفضلاً عن ذلك، ادعت صاحبة الشكوى أنها من ممارسي تين تاو وسحبت طلبها الذي ادعت فيها أنها من ممارسي فالون غونغ.
    Fearing to be raped again, she claimed to be HIVinfected and the men released her. UN وخوفاً من أن تتعرض للاغتصاب مرة أخرى، ادّعت أنها مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فأفرج عنها المختطفون.
    Specifically, she claimed that in July 2001 her husband was beaten and tortured during military service in the Azerbaijani military due to his mother being Armenian. UN وتدّعي صاحبة الشكوى تحديداً أن زوجها تعرض في تموز/يوليه 2001 للضرب والتعذيب أثناء تأديته الخدمة العسكرية في الجيش الأذربيجاني بسبب الأصل الأرمني لوالدته.
    she claimed that returning her to Uganda would cause her suffering and lead to her early death. UN وكانت قد زعمت أن إعادتها إلى أوغندا سيسب معاناتها وسيؤدي إلى وفاتها المبكرة.
    I confronted Barbara Chen, but she claimed she didn't know what I was talking about. Open Subtitles رقم واجهت باربرا تشن، كنها ادعت انها لا تعرف ما كنت أتحدث عنه.
    That's what she claimed. Open Subtitles هذا هو ما ادعته
    Well, she claimed they were. Open Subtitles حسنا، لقد ادعت بانهم كذلك لكنه الامر لم يكن كذلك
    Hey, I don't care how much she claimed to have loved Open Subtitles لا اهتم بكم كانت تدعي انها كانت تهتم لشارلوت
    she claimed that she risked being arrested, interrogated and subjected to torture or other inhumane and degrading treatment by the Ethiopian authorities as a result of her political activities in Switzerland. UN وادّعت صاحبة الشكوى أنها معرّضة لخطر الاعتقال والاستجواب والتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية والمهينة على يد السلطات الإثيوبية نتيجة أنشطتها السياسية في سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more