"she didn't mean" - Translation from English to Arabic

    • إنها لم تقصد
        
    • أنها لم تقصد
        
    • هي لم تقصد
        
    • لم تكن تعني
        
    • لم تكن تقصد
        
    • هي لم تعن
        
    • انها لا تعني
        
    • انها لم تقصد
        
    • إنها لم تعني
        
    • إنّها لم تقصد
        
    • لم تتعمد
        
    • لم تعنى
        
    • لا تقصد
        
    • هي لَمْ تَعْنِ
        
    Mom, stop. She didn't mean it. Open Subtitles توقفي يا أماه إنها لم تقصد ذلك
    Besides, She didn't mean it. It was an accident. Open Subtitles بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً
    She didn't mean to hurt me. She didn't like what I said. Open Subtitles هي لم تقصد أن تؤذيني هي لم يعجبها ما أقولة
    Wife says fine, but she's taking the house and kid-- only She didn't mean taking as in divorce-settlement taking. Open Subtitles فقالت الزوجة ، حسن ، لكنها ستأخذ المنزل والطفلة لم تكن تعني الأخذ كما في تسوية الطلاق
    Well, the good news is, she wasn't right in the head. She didn't mean it, see? Open Subtitles الخبر السار هو أنها لا تتمتع بذهن سليم لم تكن تقصد ذلك، أفهمت؟
    She didn't mean to throw that on you. Open Subtitles هي لم تعن للرمي الذي عليك.
    So She didn't mean any of this stuff in this book, huh? Open Subtitles حتى انها لا تعني أي من هذه الاشياء في هذا الكتاب، أليس كذلك؟
    Maybe she... She didn't mean to commit suicide after all. Open Subtitles وربما انها لم تقصد الانتحار على الاطلاق
    She didn't mean to... Open Subtitles إنها لم تقصد أن
    She didn't mean to be sick. Open Subtitles إنها لم تقصد أن تكون مريضة
    She didn't mean nothin'. Open Subtitles إنها لم تقصد شيئاً
    i'm sure She didn't mean to hurt your feelings, but the only way you can know paradise is by repenting your sins. Open Subtitles أنا واثق أنها لم تقصد جرح مشاعرك لكن الطريقة الوحيدة للوصول للجنة هي الاستغفار لذنوبك
    Well, I'm sure She didn't mean to be cruel and deceitful. Open Subtitles حسناً,أنا متأكدة أنها لم تقصد أن تكذب عليك وتخدعك.
    She didn't mean to bite me. She's not a vampire. Open Subtitles هي لم تقصد عضي هي ليست مصاص دماء
    Sorry, She didn't mean that. Open Subtitles اسف هي لم تقصد هذا..
    No, baby, I swear She didn't mean anything. Open Subtitles لا ، يا حبيبتي أقسم أنها لم تكن تعني أي شيئ
    She didn't mean it, sweetheart. She was just saying you look healthy. Open Subtitles لم تكن تعني ذلكيا عزيزتي كانت تقول فقط أنكِ تبدين بصحة جيدة
    There but for the grace of God, you know? She didn't mean to kill herself, you know? But she did. Open Subtitles لكن بحق السماء، لم تكن تقصد قتل نفسها، لكنها فعلت
    My father tried to explain to me that her brain was literally shrinking, that She didn't mean it. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها لم تكن تقصد ذلك
    She didn't mean anything to me. Open Subtitles هي لم تعن أيّ شئ لي.
    She didn't mean that. She's upset. Open Subtitles انها لا تعني ذلك , انها مضربة .
    And even though She didn't mean to and want to high up in that castle, the girl just built herself another cave hoping that he would save her again. Open Subtitles .... على الرغم من انها لم تقصد وارادت فى اعلى القلعه الفتاه بنت لنفسها كهف أخر
    She didn't mean climb out a window and go gallivanting. Open Subtitles إنها لم تعني التسلق خارجاً من النافذة والذهاب للتسكع
    I-I'm so sorry. She didn't mean to eavesdrop. It's just... it's hard not to in this place. Open Subtitles أنا متأسفةٌ جداً، إنّها لم تقصد التنصّت,ولكن من الصعب عدم فعل ذلك في مثل هذا المكان
    It was an accident, She didn't mean it. Open Subtitles كانت مجرد حادثة ، لم تتعمد ذلك.
    She didn't mean it, my prince. She doesn't know your fine qualities. Open Subtitles لم تعنى ما قالت سيدي الأمير هى لا تعرف نوعياتك الرفيعه
    But She didn't mean to hurt anyone. Your wife was frantic looking for you. Open Subtitles ولكنها لا تقصد أن تجرح أي شخص زوجتك كانت تبحث عنك باضطراب
    Yeah, but you know Piper, She didn't mean anything by it. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more