"she focused" - Translation from English to Arabic

    • وركزت
        
    • ركزت فيه
        
    • فركزت
        
    • لقد ركزت
        
    she focused on the accomplishments of the Task Force to date as well as on its new role in court monitoring as the initial phase of promoting judicial reform. UN وركزت الاهتمام على اﻹنجازات التي حققتها فرق العمل حتى ذلك التاريخ، فضلا عن الدور الجديد المناط بها في رصد المحاكم كمرحلة أولى في تشجيع اﻹصلاح القضائي.
    she focused on the issue of the administration of justice and the discrimination that people of African descent faced in terms of access to justice. UN وركزت على قضية إقامة العدل والتمييز الذي يواجهه المنحدرون من أصل أفريقي من حيث الوصول إلى العدالة.
    she focused on inter-tribal violence, the issue of disarmament in Jonglei, the oil shutdown and the worsening humanitarian situation. UN وركزت على مسائل العنف بين القبائل ونزع سلاح جونجلي ووقف إنتاج النفط وتردي الحالة الإنسانية.
    she focused on key issues in the areas of population, poverty and development; humanitarian response, recovery and transition; reproductive health, including addressing HIV/AIDS; gender equality and women's empowerment; United Nations reform; the UNFPA financial situation; and accountability. UN وقد ركزت فيه على المسائل الرئيسية في مجالات السكان والفقر والتنمية والاستجابة الإنسانية والإنعاش ومرحلة الانتقال والصحة الإنجابية، بما في ذلك التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإصلاح الأمم المتحدة والحالة المالية للصندوق والمساءلة.
    Referring to evolving challenges in international development, she focused her comments on the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Rio de Janeiro in June 2012, work on the post-2015 development agenda and the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (QCPR) process. UN 5 - وأشارت إلى التحديات المتطورة في التنمية الدولية، فركزت في تعليقاتها على نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20)، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012، والعمل المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وعملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    she focused on the increasingly complex child protection challenges in urban areas and in situations of mixed migration, including addressing the dramatic rise in the number of unaccompanied and separated children. UN وركزت على التحديات التي تعترض حماية الطفل، والتي تزداد تعقيداً، في المناطق الحضرية وفي حالات الهجرة المختلطة، بما في ذلك التصدي للارتفاع الشديد في عدد الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    she focused her remarks on the constitutional reform process, decentralization, reconciliation, accountability, transparency and justice and security sector reform. UN وركزت في ملاحظاتها على عملية الإصلاح الدستوري، وتحقيق اللامركزية، والمصالحة، والمساءلة، والشفافية، والعدالة وإصلاح قطاع الأمن.
    she focused on a proposal to establish within UNOCI a rapid reaction force in order to maximize combat power and mitigate security vacuums without a permanent military presence. UN وركزت على اقتراح يدعو إلى إنشاء قوة للرد السريع داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف تعظيم القدرة القتالية إلى أقصى حد ممكن والتخفيف من حدة الفراغ الأمني في حالة عدم وجود عسكري دائم.
    she focused her observations around four areas: access to territory and procedures; quality of asylum decisions; the search for durable solutions; and the 2011 Commemorations. UN وركزت في ملاحظاتها على أربعة مجالات هي: الوصول إلى الأراضي والإجراءات، ونوعية قرارات اللجوء، والبحث عن حلول دائمة، واحتفالات عام 2011.
    she focused on the rising economic and political significance of large emerging economies, namely Brazil, the Russian Federation, India and China. UN وركزت على الأهمية الاقتصادية والسياسية المتنامية للاقتصادات الناشئة الكبيرة، وتحديداً الاتحاد الروسي والبرازيل والصين والهند.
    she focused on the Democratic Republic of the Congo and spoke about impunity, security sector reform, violence against women, administration of justice, children and armed conflict and the mapping mandate. UN وركزت على جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحدثت عن مسائل الإفلات من العقاب وإصلاح قطاع الأمن والعنف ضد المرأة وإدارة العدل والأطفال والنزاع المسلح ومهمة التدقيق في انتهاكات حقوق الإنسان.
    In her update she focused on activities related to financial reporting, corporate governance and company law, and sustainability disclosures in annual reports. UN وركزت في سياق عرضها على الأنشطة ذات الصلة بالإبلاغ المالي، وإدارة الشركات، وقانون الشركات، وكشوف الاستدامة في التقارير السنوية.
    she focused her visit on issues relating to African and Caribbean Canadians, Muslim Canadians and Asian Canadians. UN وركزت خلال هذه الزيارة على القضايا المتعلقة بالكنديين من أصول أفريقية وكاريبية، والكنديين المسلمين والكنديين من أصول آسيوية.
    she focused the second year of her mandate on clarifying the human rights obligations and responsibilities in the context of the participation of non-State service providers in water and sanitation service delivery. UN وركزت الخبيرة المستقلة في السنة الثانية من ولايتها على توضيح التزامات ومسؤوليات حقوق الإنسان في سياق مشاركة مقدمي الخدمة غير الحكوميين في توصيل خدمات المياه والصرف الصحي.
    she focused on human rights defenders at particular risk for defending the rights of indigenous people and minorities, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and women human rights defenders. UN وركزت على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعرضون بالخصوص إلى الخطر بسبب دفاعهم عن حقوق السكان الأصليين والأقليات، والسحاقيات والمثليين جنسياً وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً وحاملي صفات الجنسين والمدافعات عن حقوق الإنسان.
    she focused on her vision of UNFPA continuing to lead in assisting countries in implementing the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and working with programme countries and other development partners to achieve greater impact. UN وركزت على رؤية الصندوق في مواصلة القيام بدور قيادي في مساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والعمل مع البلدان المشمولة بالبرنامج والشركاء الآخرين في التنمية لتحقيق المزيد من الأثر.
    she focused mainly on the end-decade assessment exercise that was completed by almost all of the countries in the region in 2000, and in the context of which eight countries conducted multiple indicator cluster surveys or other special surveys to complement information obtained from routine sources. UN وركزت أساسا على عملية تقييم نهاية العقد التي اكتملت في جميع بلدان المنطقة تقريبا في عام 2000، والتي أجرت في سياقها ثمانية بلدان دراسات استقصائية متشعبة متعددة المؤشرات أو دراسات استقصائية خاصة أخرى بغرض استكمال المعلومات المجمعة من المصادر التقليدية.
    9. Takes note of the report of the Special Rapporteur in the field of cultural rights, in which she focused on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 9- يُحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية() الذي ركزت فيه على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    9. Takes note of the report of the Special Rapporteur in the field of cultural rights to the Human Rights Council, in which she focused on memorialization processes, and her report to the General Assembly, in which she focused on the writing and teaching of history; UN 9- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان()، والذي ركَّزت فيه على عمليات تخليد الذكرى؛ وبتقريرها إلى الجمعية العامة، الذي ركزت فيه على مسألة كتابة التاريخ وتدريسه()؛
    5. Referring to evolving challenges in international development, she focused her comments on the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Rio de Janeiro in June 2012, work on the post-2015 development agenda and the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (QCPR) process. UN 5 - وأشارت إلى التحديات المتطورة في التنمية الدولية، فركزت في تعليقاتها على نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20)، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012، والعمل المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وعملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    she focused her resources on finding Hope. Open Subtitles لقد ركزت مواردها على ايجاد هوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more