"she had no" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لديها
        
    • ليس لديها
        
    • لم يكن لها
        
    • لم تكن لديها
        
    • إنها لا
        
    • هي ما كَانَ عِنْدَها
        
    • صاحبة الرسالة لم يكن
        
    • يكن لديها أي
        
    • ولم تتح لها
        
    • ولم يكن لديها
        
    • لم تتح لها أي
        
    • لم يعد لديها
        
    • لمْ يكن لديها
        
    • لم تكن تملك
        
    • تكن لديها أي
        
    She knew people wanted to hear from her, but She had no idea what she wanted to say. Open Subtitles لقد عرفت ان الناس تريد ان تسمعها تتحدث لكن لم يكن لديها اي فكرة عما ستقوله
    D.A. said She had no choice. Open Subtitles الرئيسة قالت إنه لم يكن لديها أي خيار آخر
    She had no living relatives and never mentioned any friends... Open Subtitles لم يكن لديها أقارب يعيشون ولم تذكر أي صديق...
    The observer for Sweden also indicated that She had no preference. UN وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل.
    But Sarai, his wife, was barren and She had no child. Open Subtitles ولكن زوجته ساراى كانت عاقراً و لم يكن لها أطفالاً
    She had no idea what was going on under her nose. Open Subtitles لم تكن لديها أدنى فكرة عما كان يحدث أمام ناظريها
    Poor girl. She had no idea who she was getting into bed with. Open Subtitles المسكينة، لم يكن لديها فكرة عمن تشاركه الفراش
    She had no choice but to wield that knife, Detective. Open Subtitles لم يكن لديها خيار ولكن أن تمارس ذلك السكين، المخبر.
    How could she... She had no way of knowing or... even understanding what I was about. Open Subtitles كيف بإمكانها لم يكن لديها فكرة عن ما حتى تفهم ما كنت فيه
    Well, it would be a bit sad if She had no secrets at her age. Open Subtitles سيكون من المحزن إذا لم يكن لديها أسرار في عمرها هذا
    That's because She had no lips, but her mouth was still very much in play. Open Subtitles لأنه لم يكن لديها شفتان, لكن فمها لا يزال يعمل
    Your mom-- She had no idea what she was getting into. Open Subtitles أمك - لم يكن لديها اي فكرة عما ستتورط فيه
    How would your daughter feel if She had no father and she was all alone? Open Subtitles كيف ستشعر ابنتك إذا لم يكن لديها الأب وكانت كل وحده؟
    He pushed her away so She had no time to react how'd she see his face? Open Subtitles لقد دفعها بعيداً لم يكن لديها وقت للرد. كيف يمكنها رؤية وجهه؟
    She had no direct access to the Commission on the Status of Women although her reports were of course available to it. UN وذكرت أنه ليس لديها أي إمكانية للوصول المباشر إلى لجنة مركز المرأة على الرغم من أن تقاريرها متوفرة لديها بالطبع.
    She had no firm position on lowering the age of majority to 18. UN وأضافت أنه ليس لديها موقف محدد فيما يتعلق بتخفيض سن البلوغ إلى 18 سنة.
    She said She had no statistics on use of time, which could demonstrate the value of women's unpaid work. UN وقالت إنها ليس لديها بشأن استغلال الوقت، إحصاءات توضح قيمة العمل غير المأجور الذي تضطلع به المرأة.
    The man was aggressive and knew all the details of the author's past and said that She had no right to leave the Islamic Republic of Iran. UN وكان الرجل ساخطاً وعلى معرفة تامة بتفاصيل ماضي صاحبة البلاغ قائلاً إنه لم يكن لها الحق في مغادرة إيران.
    Yeah, and when she told us the recordings were erased, she acted like She had no idea who did it. Open Subtitles أجل، وحينما أخبرتنا عن أن التسجيلات تم محوها لقد تظاهرت وكأنها لم تكن لديها فكرة عمّن فعلها
    With regard to universities, She had no figures to hand, but would supply them as soon as possible. UN وبالنسبة للجامعات, قالت إنها لا تملك أرقاما تقدمها, ولكنها ستوفرها في أقرب وقت ممكن.
    She had no history of violence. Open Subtitles هي ما كَانَ عِنْدَها تأريخُ عنفِ.
    Additionally, the Committee takes account of the fact that She had no possibility of obtaining temporary protection while criminal proceedings were in progress and that the defendant had at no time been detained. UN وإلى جانب ذلك، تأخذ اللجنة في الحسبان أن صاحبة الرسالة لم يكن بوسعها الحصول على حماية مؤقتة بينما كانت الدعوى الجنائية قيد النظر وأن المتهم لم يحتجز في أي وقت.
    I heard that after her mother's death, She had no other relatives. Open Subtitles \u200fسمعت أنه بعد وفاة والدتها \u200fلم يكن لديها أي أقارب آخرين
    There was no investigation into the facts in the case, she was not told what she was being charged with, She had no access to a lawyer and there was no prosecutor at the trial. UN ولم يُجر أي تحقيق بشأن الوقائع، ولم تبلغ بالتهم الموجهة إليها، ولم تتح لها إمكانية الاستعانة بمحام، كما أن وكيل الجمهورية كان غائباً خلال الدعوى(ك).
    Nothing. We had a drink. She had no idea who I was. Open Subtitles لاشىء , لقد تناولنا مشروباً ولم يكن لديها اي فكرة من أكون
    7.4 The Committee notes the author's allegations that She had no opportunity to challenge the lawfulness of either of her periods of detention. UN 7-4 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ التي تفيد بأنه لم تتح لها أي فرصة للاعتراض على مشروعية أي من فترتي احتجازها.
    She maintains that in that instance she not only informed the authorities that she had been subjected to torture, but showed them scars on her body and demonstrated that She had no teeth in her mouth. UN وتدعي أنها في ذلك المقام لم تكتف بإبلاغ السلطات بأنها عذبت، بل أظهرت لها ندوباً على جسدها وأثبتت أنه لم يعد لديها أسنان.
    No. She had no siblings, and both of her parents are gone. Open Subtitles كلاّ، لمْ يكن لديها أشقاء، وكِلا والديها قد ماتا.
    Your nun confessed to it, but She had no motive. Open Subtitles راهبتُك اعترفت بذلك، لكن لم تكن تملك الدافع
    She had no idea he was in the chat room. Open Subtitles لم تكن لديها أي فكره بأنه كان في غرفة المحادثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more