she insisted. What kind of person do you think I am? | Open Subtitles | هي من أصرت على الذهاب ما نوع الأشخاص تظنني اياه؟ |
she insisted her daughter be born near the stars. | Open Subtitles | لقد أصرت أن تولد ابنتها بالقرب من النجوم |
No, she insisted I get him while she was at my sister's, | Open Subtitles | أصرت على أن أحصل عليه ، بينما كانت عند شقيقتي |
I was uneasy about using it, but she insisted. | Open Subtitles | لمْ أكُ مرتاحاً لإستعمالها و لكنّها أصرّت |
Yeah, she insisted on going and insisted on staying. | Open Subtitles | نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء. |
Now, when she insisted that you leave the dance, is that the way she normally behaves when she's upset with you? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
she insisted we make her disappear after the transaction. | Open Subtitles | لقد أصرت على أن أجعلها تختفى بعد إجراء البيع |
The... the distress she caused her kindergarten teacher when she insisted on singing the periodic table instead of the alphabet. | Open Subtitles | الإزعاج الذي تسببت فيه لمعلمتها في الحضانة عندما أصرت على غناء الجدول الدوري بدلاً من الحروف الأبجدية. |
In looks like back in 2009 when the mother filed the police report she insisted Gavin had been abducted. | Open Subtitles | بالعودة لعام 2009 عندما قدمت الأم بلاغا للشرطة أصرت على أن غافين إختطف |
We didn't think it would apply to her, and she insisted. | Open Subtitles | لم نعتقد أنّ ذلك سينطبق عليها، وقد أصرت. |
I told her you wouldn't be home for hours, but she insisted on waiting. | Open Subtitles | قلت لها انك لن يكون المنزل لساعات، لكنها أصرت على الانتظار. |
Then she hit a phase of morning sickness that knocked her for a loop and decided to stay home, but she insisted I go and take pictures for her. | Open Subtitles | وبعدها أصيبت بـ مرحلة غثيان الصباح الذي أطاح بها، وقررت البقاء في المنزل لكنها أصرت بأن أذهب و ألتقط صوراً لها |
"on her own after she insisted she was capable of operating | Open Subtitles | بعد أن أصرت أنها قادرة على تشغيل جهاز الضخ |
I think I suggested she go to the cops, but she insisted no. | Open Subtitles | إقترحتُ بأنّ تذهب إلى الشرطة ؛ و لكنها أصرت بأنّ لا تذهب |
she insisted that you and none other be the one to... capture her beauty. | Open Subtitles | أصرّت على أن تكون ولا أحد غيرك من يلتقط جمالها |
she insisted that I couldn't really go to an inaugural ball dressed in jeans. | Open Subtitles | أصرّت بأنّي لا أستطيع أن أذهب إلى حفلة الرقص مرتدية الجينز |
I noticed that, but she insisted there was nothing between them, and that she has no idea where he is. | Open Subtitles | لكنها أصرّت أنه لا يوجد شيء بينهما، و أنها لا تملك أدنى فكرة عن مكان تواجده. |
I told her to take the day off, and she insisted on coming in. | Open Subtitles | أخبرتها أن لاتعمل اليوم لكنها أصرّت على القدوم |
The street was closed for the rally so she insisted on walking. | Open Subtitles | الشارع كان مغلقا للسباق لذا هي اصرت على المشي |
She leaves for college in the fall, but she insisted on taking this A.P. class now that she could just as easily take then. | Open Subtitles | ستغادر للكليه في الخريف, ولكنها اصرت على اخذ فصول للمستوى المتقدم الان و التي يمكنها وبسهوله اخذها في وقتها |
she insisted on watching from the throne. | Open Subtitles | وأصرت على مشاهدة من العرش. |
she insisted that I go tonight to get our ballons. | Open Subtitles | أصرّتْ بأنّ أَذْهبُ اللّيلة لأحضر البالونات. |
I didn't want it, but she insisted. I didn't even tell my wife because I knew it would upset her since it was supposed to be a closed adoption. | Open Subtitles | لم أرغب بأموالها ولكنها أصرَّت لم أخبر زوجتي لعلمي أن الامر سيحزنها |
she insisted that the Committee should first take action on her delegation’s amendment, in accordance with rule 130 of the rules of procedure. | UN | وألحت على أن تبت اللجنة أولا في التعديل الذي تقدم به وفد بلدها، وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي. |