she met with X who recounted the events described above. | UN | والتقت بالطفل سين الذي قص عليها الأحداث الموضحة أعلاه. |
For instance, in November 2009, the Special Representative visited Sudan where she met with communities who were internally displaced. | UN | فعلى سبيل المثال، زارت الممثلة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 السودان والتقت هناك جماعات من المشردين داخلياً. |
In Sharjah, she met with representatives of the judicial corps, the prosecutor and the Higher Council for Family Affairs. | UN | وفي الشارقة، التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الجهاز القضائي والمدعي العام والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة. |
To this end, she met with the Ministers of Justice, Social Affairs and Defence. | UN | ولهذا الغرض، التقت وزراء العدل والشؤون الاجتماعية والدفاع. |
she met with the deputy district procurator and the inspector in charge of the investigation. | UN | واجتمعت مع نائب المدعي العام في المقاطعة والمفتِّش المسؤول عن التحقيق. |
she met with Governmental, legislative and judicial authorities, as well as with lawyers, civil society organizations, and other stakeholders. | UN | وقابلت السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية، فضلاً عن محامين ومنظمات من المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
In Bosnia and Herzegovina she visited Sarajevo, where she met with government officials, leaders of non-governmental organizations (NGOs) and others, and Pale, where she met with the de facto Bosnian Serb authorities. | UN | وفي البوسنة والهرسك، قامت بزيارة سراييفو حيث اجتمعت مع المسؤولين الحكوميين وقيادات المنظمات غير الحكومية وآخرين كما قامت بزيارة بال حيث اجتمعت مع سلطات صرب البوسنة القائمة بحكم الواقع. |
In the state capital, Chilpancingo, she met with the local authorities, including the Governor and the State Prosecutor. | UN | وفي عاصمة الولاية، تشيلبانسينغو، قابلت مسؤولي السلطات المحلية بمن فيها محافظ الولاية ومدعي عام الولاية. |
she met with the President, ministers, and senior public officials in charge of protecting and promoting human rights. | UN | والتقت بالرئيس والوزراء وكبار الموظفين العموميين المسؤولين عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
To this end, she met with representatives of the Government and of non-governmental and women's organizations. | UN | والتقت لهذا الغرض بممثلين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية. |
she met with departmental and religious authorities, with representatives of several embassies, with NGOs and with private individuals. | UN | والتقت بالسلطات اﻹدارية والدينية وبممثلي عدة سفارات، ومنظمات غير حكومية وبأفراد عاديين. |
During her visit, she met with acting Prime Minister and Secretary 1 of the State Peace and Development Council. | UN | والتقت خلال زيارتها برئيس الوزراء بالنيابة والسكرتير الأول للمجلس الحكومي للسلام والتنمية. |
she met with the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, the members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. | UN | والتقت بالممثل الخاص للأمين العام وبنائبته، وأعضاء السلك الدبلوماسي، ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة. |
The High Commissioner also travelled to Suai, where she met with, inter alia, the victims and relatives of victims of the 1999 violence. | UN | كما سافرت المفوضة السامية إلى سواي، حيث التقت بكثيرين منهم ضحايا وأقارب ضحايا أعمال العنف التي وقعت عام 1999. |
In Wau, she met with representatives of civil society, international non-governmental organizations and UNMIS. | UN | وفي واو، التقت بممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
In Bunia, she met with the acting administrative authorities of Ituri, the resident administrator in Fataki, representatives of United Nations agencies and representatives of human rights NGOs. | UN | وفي بونيا، التقت بالسلطات الإدارية المؤقتة في إيتوري، والمحافظ المقيم في فاتاكي، وبممثلي مؤسسات الأمم المتحدة وبممثلي المنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق الإنسان. |
she met with Dr. Lagon of the United States Department of State and other officers of the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons. | UN | واجتمعت مع الدكتور لاغون من وزارة الخارجية الأمريكية وأعضاء من مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
she met with various ministers and NGO representatives, including from the Irish traveller community and children. | UN | واجتمعت مع عدة وزراء وممثلين عن منظمات غير حكومية، منهم ممثلون عن جماعة الرحَّل الآيرلندية وأطفالها. |
she met with the Ivoirian authorities as well as with the senior leadership of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and members of the United Nations country team. | UN | واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
she met with governmental, legislative and judicial authorities, as well as with representatives of professional associations, civil society organizations, academics and other stakeholders. | UN | وقابلت السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية، فضلاً عن ممثلين عن الجمعيات المهنية ومنظمات المجتمع المدني وأكاديميين وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
In addition, she met with members of a delegation from Qatar and discussed with them the situation of human trafficking in Qatar prior to her visit there the following week. | UN | وإضافة إلى ذلك، اجتمعت مع أعضاء وفد من قطر وناقشت معهم حالة الاتجار بالبشر في قطر قبل أن تقوم بزيارتها إليها في الأسبوع التالي. |
Nevertheless, she met with the Special Rapporteur on torture during his visit to Uzbekistan. | UN | ولكنها رغم ذلك قابلت المقرر الخاص المعني بالتعذيب خلال زيارته لأوزبكستان. |
she met with the Committee on the Rights of the Child, numerous representatives of permanent diplomatic missions, NGOs, ILO and IOM. | UN | فاجتمعت بلجنة حقوق الطفل، وبعدة ممثلين عن بعثات دبلوماسية دائمة، وعن منظمات غير حكومية، وعن منظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة. |