"she read out" - Translation from English to Arabic

    • وتلت
        
    • وقرأت
        
    • قرأت
        
    On behalf of the Board, she read out the following statement, presenting the Board’s position on the future of the Institute: UN وتلت بالنيابة عن المجلس البيان التالي الذي يبين موقف المجلس فيما يتعلق بمستقبل المعهد:
    she read out a number of oral amendments to the text. UN 85 - وتلت عددا من التعديلات الشفوية المدخلة على النص.
    she read out some minor changes to the draft resolution. UN وتلت بعض التغييرات الطفيفة في مشروع القرار.
    she read out the revised text, which had been distributed to all delegations. UN وقرأت النص المنقح الذي وُزّع على الوفود.
    47. she read out data on the number of rape cases brought before the courts between 1996 and 2000: year by year, those numbers were 9, 10, 9, 5 and 8. UN 47 - وقرأت بيانات عن عدد قضايا الاغتصاب المعروضة على المحاكم بين عامي 1996 و 2000: سنة بعد سنة، وهذه الأرقام هي 9، 10، 9، 5 و 8.
    22. she read out a number of oral revisions to the text. UN 22 - وتلت عدداً من التنقيحات الشفوية على النص.
    she read out revisions to the text. UN وتلت التنقيحات التي أدخلت على النص.
    she read out oral revisions to paragraph 12. UN وتلت التنقيحات الشفوية على الفقرة 12.
    3. she read out a number of oral revisions to the text. UN 3 - وتلت عدداً من التنقيحات الشفهية التي أُدخلت على نص مشروع القرار.
    she read out a detailed list of the names and numbers of indigenous groups in each province; the various groups totalled approximately 376,500 in the country as a whole. UN وتلت قائمة تفصيلية بأسماء وعدد فئات السكان اﻷصليين في كل مقاطعة، حيث بلغ مجموع الفئات المختلفة ما يقرب من ٥٠٠ ٣٧٦ في البلد ككل.
    23. she read out some oral revisions to the text of the draft resolution. UN 23 - وتلت بعض التنقيحات الشفوية على نصّ مشروع القرار.
    she read out the judgement that had been consequently handed down, in which the Constitutional Court said that the Constitution protected the person and the family, guaranteed freedom, the development of the human being, liberty, equal rights and equal opportunities and responsibilities for women and men and stipulated the protection of motherhood. UN وتلت الحكم الذي صدر عن المحكمة والذي قالت فيه إن الدستور يحمي الشخص واﻷسرة ويكفل الحرية والنماء لﻹنسان، كما يكفل الحرية والمساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص والمسؤوليات بين النساء والرجال وينص على حماية اﻷمومة.
    3. she read out an oral statement on programme budget implications prepared by the Secretariat in connection with the draft resolution now before the Committee. UN 3 - وتلت بيانا شفويا عن الآثار في الميزانية البرنامجية التي أعدتها الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع القرار المعروض الآن على اللجنة.
    2. The CHAIRMAN invited the Committee to resume consideration of the draft resolution on the financing of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) (A/C.5/48/L.44) submitted by the delegation of Canada and she read out a number of amendments on which consultations had been held. UN ٢ - الرئيسة: دعت اللجنة الى استئناف النظر في مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية (A/C.5/48/L.44) المقدم من وفد كندا وتلت عددا من التعديلات التي عقدت بشأنها المشاورات.
    she read out the amendments, noting that, in paragraph 2, before the phrase " from that date " , the phrase " with effect from 1 July 2004 and the assumption by each taupulega " should also be deleted. UN وتلت هذه التعديلات، مشيرة إلى أنه في الفقرة 2، قبل عبارة " اعتبارا من ذلك التاريخ " ، يجب أيضا حذف عبارة " اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 " .
    she read out an oral revision to paragraph 8 of the draft resolution, which should read: " invites the United Nations system as well as Member States to give due consideration to human rights education and learning in the elaboration of the emerging post-2015 United Nations development agenda. " UN وتلت تنقيحا شفويا للفقرة 8 من مشروع القرار ليكون نصها على النحو التالي " تدعو منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب للتثقيف والتعلم في مجال حقوق الإنسان في سياق إعداد خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية لما بعد عام 2015 " .
    2. she read out a number of revisions to the text, including a new preambular paragraph, to be inserted after the fourth preambular paragraph, which read: " Reaffirming the outcomes of the major United Nations conferences and summits and their respective follow-up reviews, " . UN 2 - وتلت على الحاضرين عدداً من التنقيحات المدخلة على النص، من بينها فقرة جديدة في الديباجة، لإدراجها بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، وهي تنص على ما يلي: " وإذ تعيد التأكيد على نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة واستعراضات المتابعة الخاصة بها " .
    she read out two minor corrections of the text. UN وقرأت تصويبين طفيفين على النص.
    36. she read out the following revisions: preambular paragraph 9 should be deleted. UN 36 - وقرأت التنقيحات التالية: تحذف الفقرة 9 من الديباجة.
    9. she read out several oral revisions to the text. UN ٩ - وقرأت بعض التنقيحات الشفوية للنص.
    she read out rule 116 of the rules of procedure of the General Assembly, which dealt with the adjournment of debate on an item. UN ثم قرأت المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تتناول تأجيل المناقشة بشأن أحد البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more