she requested further information on what UNODC was doing in that area. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عما يفعله المكتب في هذا الصدد. |
she requested further information on the Tshwane Principles and the consultations that had led to their development. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مبادئ تشوان والمشاورات التي أسفرت عن وضعها. |
she requested further information about the capacities and budget of the National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن قدرات وميزانية الوكالة الوطنية لمنع الاتجار في البشر. |
she requested further information on the circumstances in which KFOR commanders could expel individuals from Kosovo. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات بشأن الظروف التي يمكن فيها لقادة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو طرد أفراد من كوسوفو. |
In that connection, she requested further information on the proposed amendments to the Labour Code and a date by which the amended Labour Code would be adopted. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المقترحة على قانون العمل وتاريخا يُعتمد بحلوله قانون العمل المعدل. |
she requested further information on the key challenges posed to effective engagement with those groups and on the potential for regional and subregional organizations to contribute to efforts in that area. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن التحديات الرئيسية التي يطرحها الاتصال الفعال بهذه الجماعات وعن الإمكانيات المتاحة أمام المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للمساهمة في الجهود المبذولة في هذا المجال. |
she requested further information regarding the commitments which States should make to prevent such trafficking. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار. |
she requested further information on the types of training proposed. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن أنواع التدريب المقترح. |
she requested further information on the sources of funding in that area. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مصادر التمويل في هذا المجال. |
30. she requested further information on any procedures for challenging discriminatory laws and bring them into line with the Constitution and the Convention and asked whether such due process was also available to Parliament. | UN | 30 - وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن أي من الإجراءات المتخذة لمكافحة القوانين التمييزية وجعلها متوائمة مع الدستور ومع الاتفاقية وتساءلت عما إذا كانت تلك الإجراءات القانونية السليمة متاحة أيضا للبرلمان. |
she requested further information on how the Government would deal with the problem of maternal mortality related to clandestine abortion; some women's organizations claimed that the decriminalization of abortion would reduce maternal mortality. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الطريقة التي ستعالج بها الحكومة مشكلة الوفيات النفاسية المتصلة بالإجهاض السري؛ حيث تدعي بعض المنظمات النسائية أن عدم تجريم الإجهاض سيحد من الوفيات النفاسية. |
she requested further information on the numbers of rural women involved in primary, secondary and university education, and in occupational training, compared with urban women. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن عدد الريفيات اللاتي يتلقين تعليما في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية ويتلقين تدريبا مهنيا، مقارنة بالنساء اللاتي يعشن في المدن. |
she requested further information about the Gender Violence Elimination Fund. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن صندوق القضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
she requested further information on the ways in which States could allow civil society organizations and unregistered non-governmental organizations to play a greater role in electoral processes. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الطرق التي يمكن أن تأخذ بها الحكومات للسماح بمنظمات المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية غير المسجلة بأن تلعب دوراً أكبر في العمليات الانتخابية. |
she requested further information on the financial rights of women in marriage, noting that the country responses mentioned a draft bill on spousal property rights, drafted in 2002. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الحقوق المالية للمرأة عند الزواج، وأشارت إلى أن ردود البلد ذكرت أن هناك مشروع قانون بشأن حقوق الملكية الزوجية، وقد أعدّ المشروع عام 2002. |
she requested further information on the banning of the head scarf for girls, including the situation in private schools and institutions and higher education. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات بشأن حظر لبس الفتيات للحجاب، بما في ذلك الوضع في المدارس والمؤسسات الخاصة والتعليم العالي. |
she requested further information regarding the work of the recently established Group of Friends coalition. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات المتعلقة بعمل فريق أصدقاء الائتلاف الذي أنشئ مؤخراً. |
Finally, she requested further information on registration of internally displaced persons. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن تسجيل المشردين داخليا. |
With regard to article 3 of the Convention, she requested further information on how the Government intended to achieve the goals set for bringing women into advisory bodies. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، طلبت مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحقيق اﻷهداف المتعلقة بإشراك المرأة في الهيئات الاستشارية. |
she requested further information on efforts to ensure that such transferred defendants benefited from the same procedural protections they would have had in the Tribunal. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن الجهود المبذولة لكفالة استفادة المدعى عليهم المنقولين من نفس العمليات الإجرائية التي كانت ستطبق عليهم في المحكمة الدولية. |
In addition, she requested further information about the actual function of the Rights and Guarantees Committee established by the Chamber of Deputies which was mentioned in paragraph 19 of the second periodic report. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت المزيد من المعلومات عن الوظيفة الفعلية للجنة المعنية بالحقوق والضمانات التي أنشأها مجلس النواب والتي أشير إليها في الفقرة ١٩ من التقرير الدوري الثاني. |
In addition, she requested further information on UNESCO programmes aimed at improving the quality of education in developing countries. | UN | إضافة إلى ذلك، طلبت مزيداً من المعلومات عن برامج اليونسكو الهادفة إلى تحسين نوعية التعليم في البلدان النامية. |