she requested more information on Government efforts to deal with such cases and other disappearances. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة للتعامل مع هذه الحالات وغيرها من حوادث الاختفاء. |
she requested more information on legislation on sexual harassment in the workplace and on childcare. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن القوانين المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل، وبرعاية الأطفال. |
she requested more information on the Gender Equality Council and its powers to implement policy. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مجلس المساواة بين الجنسين وما لديه من سلطات لتنفيذ السياسات. |
Finally, she requested more information about the employment, health and education of women and disabilities. | UN | وأخيرا طلبت مزيدا من المعلومات عن العمالة والصحة والتعليم فيما يخص النساء وحالات الإعاقة. |
she requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته. |
she requested more information on how the National Plan of Action related to the Gender Reform Action Plan. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن مدى تعلق خطة العمل الوطنية بخطة العمل المتعلقة بإصلاح وضع المرأة. |
she requested more information about the functions and importance of Ward Development Committees. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن وظيفة ومهمة لجان تنمية الدوائر. |
she requested more information on Government measures to provide rehabilitation and social reintegration for victims of trafficking who had been repatriated. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لإعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي لضحايا الاتجار الذين يعادون إلى أوطانهم. |
she requested more information on the process for reform of the Civil Code, which still contained discriminatory provisions. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مسيرة إصلاح القانون المدني، الذي لا يزال يتضمن أحكاما تمييزية. |
she requested more information on Muslim women and girls, in particular the reasons for their low level of education and low rate of participation in the workforce and in politics. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن النساء والفتيات المسلمات، وخاصة عن أسباب تدني المستوى التعليمي وانخفاض نسبة مشاركتهن في القوى العاملة وفي السياسة. |
she requested more information about the number of complaints referred to the Labour Inspectorate and about the implementation of gender-focused policies by the labour offices nationwide. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن عدد الشكاوى المحالة إلى مديرية تفتيش العمل وعن تنفيذ مكاتب العمل للسياسات التي تركز على الشؤون الجنسانية على نطاق الدولة. |
she requested more information about the anti-trafficking committee, in particular who chaired it, whether its members included representatives of different ministries and to whom it reported. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن لجنة مكافحة الاتجار، ولا سيما رئيسها، وإذا كان أعضاؤها من بين ممثلي مختلف الوزارات وإلى من تقدم اللجنة تقاريرها. |
she requested more information on the status of the national machinery for women and what means it had at its disposal to promote equality, especially in rural areas. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مركز الآلية الوطنية للمرأة والوسائل المتاحة لها لتعزيز المساواة، لا سيما في المناطق الريفية. |
Lastly, she requested more information on the jurisdiction of religious and customary courts and whether women were represented in them. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن ولاية المحاكم الدينية والعرفية وسألت إذا كانت المرأة ممثلة فيها. |
Finally, she requested more information on the diseases leading to death among women as well as on under-nourishment and anaemia among school girls. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات عن الأمراض التي تؤدي إلى الوفاة في صفوف النساء، وكذلك عن سوء التغذية وفقر الدم في صفوف تلميذات المدارس. |
Lastly, she requested more information about the content and priorities of the National Action Plan Promoting the Social Equality of Women and Men, and whether the Plan would be based on the Convention. | UN | وختاما طلبت مزيدا من المعلومات بشأن فحوى وأولويات خطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة الاجتماعية بين المرأة والرجل، وعما إذا كانت الخطة سترتكز على الاتفاقية. |
she requested more information about the rules that the courts followed in such cases. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن القواعد التي تتبعها المحاكم في مثل هذه الحالات. |
she requested more information on the functions and operation of the communal land boards and on the nature and powers of traditional authorities and customary law. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن المهام الوظيفية لمجالس الأرض المحلية وسير أدائها وعن طبيعة وصلاحيات السلطات التقليدية والقانون العرفي. |
she requested more information on the situation regarding safe as well as unsafe abortions, and asked if there had been any studies of the matter. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن وضع حالات اﻹجهاض السليمة وغير السليمة وسألت عما إذا كانت قد أجريت دراسات في هذا الشأن. |
she requested more information on the amended Associations Act, as she had heard that some women's associations were prevented from functioning. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن قانون الجمعيات المعدَّل، حيث أنها علمت أن بعض الجمعيات النسائية ممنوعة من العمل. |
Lastly, she requested more information about the relationship between Parliament and the traditional advisory bodies known as the House of Ariki and the Koutu Nui. | UN | وأخيرا، طلبت معلومات إضافية عن العلاقة بين البرلمان والهيئتين الاستشاريتين التقليديتين المعروفتين وهما مجلس أريكي (Ariki) و كوتو نوي (Koutu Nui). |
she requested more information on that issue, so that the Committee might formulate a recommendation on it. | UN | وطلبت تقديم المزيد من المعلومات بشأن ذلك الموضوع، كي يتسنى للجنة أن تصيغ توصية بشأنه. |
Lastly, she requested more information on the situation of non-Kuwaiti women and specific data on the employment of women in public positions, broken down by nationality and level of post. | UN | وفي ختام كلمتها، طلبت مزيداً من المعلومات عن وضع النساء غير الكويتيات كما طلبت بيانات محددة عن توظيف النساء في المناصب العامة موزعة بحسب الجنسية ومستوى الوظيفة. |