she reviewed the draft report with the drafting committee and provided advice on how to improve it. | UN | واستعرضت هذه العضوة مشروع التقرير مع لجنة الصياغة وأشارت عليها بالكيفية التي يحسن بها. |
she reviewed several of the key successes and remaining challenges presented in the report. | UN | واستعرضت عدة نجاحات رئيسية وباقي التحديات الواردة في التقرير. |
she reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year's report, more than in the past, is about stimulation of debate. | UN | واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي. |
Oh, she reviewed my last Superintendent Jolliphant rather favourably, so I sent flowers to thank her, and we stayed in touch. | Open Subtitles | أوه، استعرضت مفوضي الأخير جوليفانت بدلا من ذلك، لذلك أرسلت الزهور أن أشكرها، وبقينا على اتصال. |
During her visit, she reviewed in detail the steps required for the Operation to accelerate movement of contingent-owned equipment and respond to engineering challenges. | UN | وخلال هذه الزيارة، استعرضت وكيلة الأمين العام تفاصيل الخطوات الواجب اتخاذها كي تتمكن البعثة من التعجيل بنقل المعدات المملوكة للوحدات والتصدي للتحديات الهندسية. |
she reviewed the legal framework of the report, noting the relevance of the Declaration on the Right to Development. | UN | واستعرضت الإطار القانوني لهذا التقرير مبينة أهمية إعلان الحق في التنمية. |
she reviewed a number of recommendations contained in her report. | UN | واستعرضت عدداً من التوصيات الواردة في تقريرها. |
In conclusion, she reviewed certain significant actions which had already been taken towards meeting those needs. | UN | واستعرضت في الختام إجراءات مهمة معينة اتخذت حتى الآن من أجل الوفاء بهذه الاحتياجات. |
she reviewed progress in a number of areas and made the following recommendations on behalf of the Bureau: | UN | واستعرضت التقدم المحرز في عدد من المجالات، وقدمت التوصيات التالية باسم المكتب: |
she reviewed the activities of the Working Group before setting out her own ideas for its future focus. | UN | واستعرضت أنشطة الفريق العامل وقدمت بعد ذلك تصورها لتركيزه المقبل. |
she reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year's report, more than in the past, is about stimulation of debate. | UN | واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي. |
she reviewed the history of both fields in the United States and the different scenarios for their application. | UN | واستعرضت تاريخ كلا المجالين في الولايات المتحدة ومختلف السيناريوهات المتعلقة بتطبيقهما. |
she reviewed the progress made in the implementation of her country's family planning programme and its contribution to the stabilization of the world population. | UN | واستعرضت التقدم المحرز في تنفيذ برنامج تنظيم اﻷسرة في بلدها ومساهمته في استقرار السكان العالمي. |
she reviewed the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, then concluded with recommendations for Governments that perpetuate discriminatory, xenophobic or racist practices. | UN | واستعرضت الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان ثم اختتمت بيانها بتوصيات موجّهة إلى الحكومات المتشبثة بالممارسات التمييزية والعنصرية والكارهة للأجانب. |
she reviewed the current matrix for needed expertise in the various technical options committees and the nomination and appointment roles for TEAP/technical options committees/temporary subsidiary bodies. | UN | واستعرضت السيدة مارانيون المصفوفة الحالية للخبرات اللازمة في مختلف لجان الخيارات التقنية وأدوار الترشيح والتعيين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية/الأجهزة الفرعية المؤقتة. |
In that context, she reviewed progress by Thailand towards concluding an additional protocol to its safeguards agreement with IAEA. | UN | وفي هذا السياق، استعرضت التقدم الذي أحرزته تايلند نحو إبرام بروتوكول إضافي لاتفاقيتها الخاصة بالضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In that report, she reviewed the most recent information on the national and international measures taken to combat female genital mutilation and provided information on other traditional practices. | UN | وفي هذا التقرير، استعرضت أحدث المعلومات المتصلة بالتدابير الوطنية والدولية التي اتُخذت من أجل محاربة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، كما قدمت معلومات عن سائر الممارسات التقليدية. |
Lastly, she reviewed three projects mounted in that country to tackle the problem of artisanal and small-scale gold mining with support from the Governments of Canada, Switzerland and the United States of America. | UN | وفي الختام، استعرضت ثلاثة مشاريع جرى تنفيذها في هذا البلد من أجل التصدي لمشكلة هذا التعدين، وذلك بدعم من حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Lastly, she reviewed three projects mounted in that country to tackle the problem of artisanal and small-scale gold mining with support from the Governments of Canada, Switzerland and the United States of America. | UN | وفي الختام، استعرضت ثلاثة مشاريع جرى تنفيذها في هذا البلد من أجل التصدي لمشكلة هذا التعدين، وذلك بدعم من حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية. |
She also said that she reviewed meadow's transcripts, and she was knocked the fuck out by those teacher recommendations. | Open Subtitles | وقالت أيضا إن استعرضت مرج وتضمينه في النصوص، وكانت طرقت واللعنة بها تلك التوصيات المعلم . |
At the 601st meeting, the Director of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat made a statement in which she reviewed the work carried out by the Office during the past year. | UN | 19- وفي الجلسة 601، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب خلال السنة الماضية. |