"she urged the government of" - Translation from English to Arabic

    • وحثت حكومة
        
    she urged the Government of New Zealand to establish a policy on natural resources based on justice, equity and the rights contained in the Treaty of Waitangi. UN وحثت حكومة نيوزيلندا على وضع سياسة للموارد الطبيعية تقوم على أسس عادلة ومنصفة وعلى الحقوق الواردة في معاهدة ويتانجي.
    she urged the Government of Uzbekistan to abide by fair trial standards. UN وحثت حكومة أوزبكستان على الالتزام بمعايير المحاكمة العادلة.
    she urged the Government of Kuwait to take a leading role in the region in the campaign to eliminate human trafficking and its underlying cause: prostitution. UN وحثت حكومة الكويت على القيام بدور رائد في المنطقة في حملة القضاء على الاتجار بالبشر و سببه الجذري وهو البغاء.
    she urged the Government of Belarus to study the Swedish model of combating prostitution and trafficking together, which she considered to be the only valid approach. UN وحثت حكومة بيلاروس على دراسة النموذج السويدي لمكافحة البغاء والاتجار بأشخاص معا، والذي تعتبره النهج السليم الوحيد.
    she urged the Government of Argentina to continue, in genuine partnership with civil society, to implement the recommendations contained in the concluding comments. UN وحثت حكومة الأرجنتين على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في التعليقات الختامية بشراكة حقيقية مع المجتمع المدني.
    she urged the Government of the United Kingdom to set up and enforce a credible mechanism to look into such cases. UN وحثت حكومة المملكة المتحدة على إنشاء وتعزيز آلية موثوق بها للنظر في هذه الحالات.
    she urged the Government of Cameroon to initiate discussions on the topic at the national level in order to provide much needed support to women, who silently bore the suffering and stigma of victims, and to their families. UN وحثت حكومة الكاميرون على الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة على الصعيد الوطني من أجل تقديم الدعم المطلوب بصورة كبيرة إلى النساء اللاتي يتحملن في صمت، هن وأسرهن، المعاناة والوصمة التي تلحق بالضحايا.
    she urged the Government of Japan to recognize that, globally and historically, women had been treated as less than human beings, as was the case with Japan's comfort women. UN وحثت حكومة اليابان على الاعتراف بأن المرأة عوملت، بوجه عام وعلى مر التاريخ، معاملة لا تليق بالبشر، كما كان الحال مع نساء الترفيه في اليابان.
    she urged the Government of Guyana to make reference to the Committee's general recommendation No. 24, which defined women's health and required States parties to address all aspects of it. UN وحثت حكومة غيانا على الإشارة إلى التوصية العامة رقم 24 الصادرة عن اللجنة، وهي التوصية التي تُعَرِّف صحة المرأة، وتتطلب من الدول الأطراف التصدي لجميع جوانبها.
    37. she urged the Government of China to consider reviewing the legal and regulatory framework relating to State secrets. UN 37 - وحثت حكومة الصين على النظر في استعراض الإطار القانوني والتنظيمي المتصل بأسرار الدولة.
    she urged the Government of Thailand to ensure that Muslim women and girls from the south, particularly adolescent girls, had access to both formal and non-formal education, social security programmes, health care, economic opportunities and participation in all community activities, as called for under article 14 of the Convention. UN وحثت حكومة تايلند على أن تكفل للنساء والفتيات المسلمات من الجنوب، لا سيما المراهقات، الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي على السواء، وإلى برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية والفرص الاقتصادية والمشاركة في جميع الأنشطة المجتمعية حسبما تدعو إليه المادة 14 من الاتفاقية.
    she urged the Government of Indonesia to do its utmost to resolve the situation in West Timor by, inter alia, putting an end to militia activity, bringing to justice those responsible for crimes, creating the conditions for the return of humanitarian workers and resolving the refugee situation. UN وحثت حكومة إندونيسيا على فعل ما بوسعها لإيجاد حلٍ للحالة في تيمور الغربية عن طريق أمورٍ منها وضع حدٍ لأنشطة الميليشيا، وتقديم المسؤولين عن الجرائم إلى العدالة، وإيجاد ظروفٍ لعودة العاملين في المجال الإنساني، وحل مشكلة اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more