"she walked" - Translation from English to Arabic

    • مشت
        
    • كانت تسير
        
    • سارت
        
    • مَشتْ
        
    • وهي تسير
        
    • كانت تمشي
        
    • فرحلت
        
    • إنها تمشت
        
    • هي تمشي
        
    • وهي في طريقها
        
    I mean, she walked all the way here from Guatemala, but she can't make it a couple of miles across town? Open Subtitles انا اقصد, مشت كل الطريق هنا من غواتيمالا, ولكن لا يمكنها ان تتمشى بضعة اميال عبر المدينة؟
    I spoke with the next door neighbor, who said she walked by the place this morning. Open Subtitles تحدثت مع الجيران قالت بأنها مشت قرب المنزل هذا الصباح
    she walked to the nursery, and there in baby's crib was a snake wrapped around baby's neck, squeezing tighter and tighter. Open Subtitles كانت تسير إلى الحضانة، وهناك في سرير الطفل كانت الثعبان ملفوفة حول عنق الطفل ، تشد على رقبته بإحكام.
    There's no scratches, no dirt... nothing to suggest that she walked barefoot anywhere. Open Subtitles ليس هناك خدوش، و لا اوساخ لا شئ يشير الى أنها سارت حافي القدمين في أي مكان
    Everyone's gonna find out she walked through a glass door, Dan, because she looks like she walked through a fucking glass door. Open Subtitles كُلّ شخص سَيَكتشفُ أنها عبرت خلال باب زجاجي، دان، لأنها تَبْدو كمن مَشتْ خلال باب زجاجي لعين
    she walked all the way out there in hersleep. Open Subtitles وهي تسير على طول الطريق هناك في hersleep.
    She didn't know any of this would happen... as she walked that day. Open Subtitles ‫لم تعلم أن شيئا من هذا سيحدث ‫بينما كانت تمشي ذلك اليوم
    she walked and walked until she discovered she had lost her way, and although the darkness was drawing near, the little girl knew she didn't have far to go. Open Subtitles مشت ومشت حتى اكتشفت انها اضاعت طريقها وعلى الرغم من ان الظلام بدأ يحل
    she walked across that bridge every day for 30 years. Open Subtitles لقد مشت عبر هذا الجسر كل يوم لمدة 30 عاماً
    Even as she walked on the streets one day... Open Subtitles حتّى حين مشت على الشوارع في أحد الأيام...
    she walked right into the middle of the town square. Open Subtitles لقد مشت مباشرة إلى ميدان المدينة
    And no blisters, either, so I don't think she walked here. Open Subtitles ولا توجد تقرحات أيضاً لذا لا أعتقد أنها كانت تسير هنا
    She just stood right up, and she walked right over to the water, and she walked right in. Open Subtitles قد وقفت هناك وقد كانت تسير نحو الماء لقد سارت لداخل الماء
    (Sheriff) Well, she walked in last night with quite a tale to tell us. Open Subtitles حسناً، كانت تسير ليلة البارحة ومعها قصة لتخبرنا بها.
    The minute she walked into the kitchen, you started acting all twitchy like I am around my ex-wife. Open Subtitles الدقيقة التي سارت في المطبخ بدأتِ تتمايلين وكأني موجود مع طليقتي
    So the lady that ran the place, she walked me all the way there. Open Subtitles لذا الآنسة التي كانت تدير المكان سارت معي طوال الطريق
    she walked in of her own free will with her eyes wide open. Open Subtitles مَشتْ بحرٍيتها الخاصةِ وبعيونِها مفتوحة جيدا
    she walked in the squad room and every guy's neck practically snapped. Open Subtitles مَشتْ في غرفةِ الفرقةَ وكُلّ رقبة الرجلِ مَعْضُوض عملياً.
    she walked away with barely a scratch, but you were in the hospital for quite a while. Open Subtitles وهي تسير بعيدا مع بالكاد الصفر، ولكن كنت في المستشفى لفترة طويلة.
    Nobody talked to her, but the entire football team would heat up coins with butane lighters and flick them at her as she walked through the hallways. Open Subtitles لم يتكلم معها أى أحد، بخلاف فريق كرة القدم بأكمله كانوا يقومون بتسخين العملات المعدنية بولاعات البوتان و يقذفونها عليها وهي تسير فى الممرات.
    she walked around all day practicing that line. Open Subtitles كانت تمشي طوال اليوم وهي تتدرب على ذلك الدور ..
    You didn't treat her right. she walked. Open Subtitles انت لم تعاملها جيدا فرحلت
    she walked. she walked? Open Subtitles ـ إنها تمشت ـ حقاً؟
    Tell her that from the time she walked in here, you have not been able to take your eyes off of her. Open Subtitles أخبرها, كم من الوقت و هي تمشي هنا، و أنك لم تستطع أبعاد عينيك عنها.
    According to the information received, on 12 February 2005 at approximately 9 a.m., Sister Dorothy was shot several times, resulting in her death, as she walked to attend a meeting in the town of Anapu, Pará. UN وتفيد المعلومات المتلقاة أن الراهبة دوروثي أُطلقت عليها، في 12 شباط/فبراير 2005 في حدود الساعة التاسعة صباحاً، عدة عيارات نارية أسفرت عن مقتلها وهي في طريقها لحضور اجتماع في مدينة آنابو، في بارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more