Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned. | UN | ودمرت المحاصيل، وسرقت الأغنام والماعز وسُممت. |
The third component is the estimation of the number of sheep and goats that crossed the Iraqi border into Jordan, and the definition of their spatial and temporal distribution. | UN | والمكون الثالث هو تقدير عدد الأغنام والماعز التي قطعت الحدود العراقية في اتجاه الأردن وتحديد توزيعها من حيث المكان والزمان. |
129. sheep and goats are particularly important in household nutrition, being sources of milk, meat and cash income. | UN | 129- وتلعب الأغنام والماعز دوراً بالغ الأهمية في تغذية الأسر المعيشية، بما انها مصدر للألبان واللحوم والدخل النقدي. |
The project also contributed to improved disease control through the vaccination of 4.8 million sheep and goats against three major diseases and the treatment of 1.8 million animals for common diseases affecting the export trade in livestock. | UN | وأسهم هذا المشروع أيضا في تحسين مكافحة الأمراض، خلال تحصين 4.8 ملايين رأس من الغنم والماعز ضد ثلاثة أمراض رئيسية وعلاج 1.8 مليون حيوان من أمراض شائعة تؤثر في تجارة التصدير في الماشية. |
The Government of Iraq reported that eight million sheep and goats were vaccinated with primary doses against foot-and-mouth disease and another five million were given a second booster shot. | UN | وأفادت حكومة العراق بأنه تم تلقيح ثمانية ملايين رأس غنم وماعز بإعطائها جرعات أولية مضادة للحمى القلاعية وأعطي ٥ ملايين رأس أخرى جرعات تنشيطية. |
Men are often responsible for large livestock while women care for smaller animals, including poultry, sheep and goats, and feed and milk all livestock. | UN | وكثيرا ما يكون الرجل مسؤولا عن الحيوانات الكبيرة الحجم بينما ترعى المرأة الحيوانات الصغيرة بما في ذلك الدواجن واﻷغنام والماعز والقيام بإطعام الحيوانات وحلبها. |
Some 30 head of sheep and goats were also killed. | UN | كما أدت إلى نفق ثلاثين رأسا من اﻷغنام والماعز. |
Two thousand doses of foot-and-mouth disease vaccine under phase IV were received, allowing the vaccination of about half a million sheep and goats and 24,000 head of cattle in 843 villages, benefiting 7,000 farmers. | UN | وورد ألفان من جرعات لقاحات الحمى القلاعية في إطار المرحلة الرابعة مما أتاح تطعيم حوالي نصف مليون رأس من الأغنام والماعز و 000 24 رأس من الماشية في 843 قرية، واستفاد من ذلك 000 7 مزارع. |
According to FAO, to control the outbreak 4.5 million doses of vaccine for sheep and goats and 420,000 doses for cattle are required. | UN | ويلزم للسيطرة على انتشار المرض، وفقا لما ذكرته منظمة الأغذية والزراعة، 000 500 4 جرعة من اللقاحات لتطعيم الأغنام والماعز و 000 420 جرعة لتطعيم الماشية. |
And I decided, no more sheep and goats. | Open Subtitles | ثم قررت، لامزيد من الأغنام والماعز. |
There's more there than sheep and goats. | Open Subtitles | هناك أكثر من الأغنام والماعز |
- Keeping sheep and goats; | UN | - رعي الأغنام والماعز. |
In the southern Hebron hills, visited by the Special Rapporteur in June 2005, schoolchildren are terrorized on their way to school; wells, fields and sheep have been poisoned; many sheep and goats have been stolen. | UN | وفي تلال الخليل الجنوبية، التي زارها المقرر الخاص في حزيران/يونيه 2005، يُروّع الأطفال وهم في طريقهم إلى المدارس؛ وقد سُممت الآبار والحقول والماشية، وسُرق من الأغنام والماعز الكثير(). |
In the south of Hebron, rural livelihoods based on raising sheep and goats and the sale of meat and dairy products in Yatta and the Old Suq of Hebron were destroyed as farmers no longer had access to their markets.6 | UN | وفي جنوبي الخليل، حيث تقوم سبل كسب العيش في المناطق الريفية على تربية الأغنام والماعز وبيع منتجات اللحوم والألبان في يطا والسوق القديم في الخليل، تم القضاء على سبل كسب العيش تلك لأن المزارعين لم تعد تتاح لهم فرصة الوصول إلى هذين السوقين(6). |
Between 1988 and 1989, according to a Department of Agriculture and Animal Resources survey, Guinea had a total of 2 million head of cattle and an equal number of sheep and goats. | UN | يتبين من الإحصاء الوطني الذي قامت به مصالح الزراعة والموارد الحيوانية في سنة 1988-1989 أن عدد الماشية يبلغ مليوني رأس من الأبقار ومثله من الغنم والماعز. |
53. According to the Government of Iraq, by the end of July, foot-and-mouth disease had infected 2,594,054 sheep and goats and 154,060 cattle, of which 408,516 sheep and goats (16 per cent) and 19,531 head of cattle (13 per cent) had died as a result. | UN | 53 - ووفقا لما ذكرته الحكومـــة العراقية، أصاب وباء الحمى القلاعية 054 594 2 رأسا من الغنم والماعز و 060 154 رأســا مــن الماشيــة، نفق منها 516 408 رأسا من الغنم والماعز (16 في المائة) و 531 19 رأسا من الماشية (13 في المائة). |
The house was also home to the family's sheep and goats, which, together with the hens in the courtyard, were said to be its only source of income. | UN | وكان المنزل يؤوي أيضا غنم اﻷسرة وماعزها وقد قيل إن هذه المواشي والدجاج الموجود في ساحة الدار هي مصدر الدخل الوحيد لﻷسرة. |
Crop and livestock production in 1993 were as follows: cabbage, 36,800 pounds; white potatoes, 84,150 pounds; onions, 300,000 pounds; cattle, sheep and goats, 5,000 pounds; and broilers, 105,419 pounds. | UN | وكان انتاج المحاصيل والمواشي في العام ١٩٩٣ على الشكل التالي: الملفوف ٨٠٠ ٣٦ رطلا، والبطاطا البيضاء ١٥٠ ٨٤ رطلا؛ والبصل ٠٠٠ ٣٠٠ رطل؛ واﻷبقار واﻷغنام والماعز ٠٠٠ ٥ رطل؛ والفراريج ٤١٩ ١٠٥ رطلا. |
About 1.2 million sheep and goats migrated to the mountainous areas in the governorates of Dahuk and Erbil from the centre and south of Iraq, contributing to overgrazing and reduction of fodder while also increasing the danger of a wider spreading of viral diseases such as foot-and-mouth disease and peste des petits ruminants. | UN | وقد ارتحل ١,٢ مليون رأس من اﻷغنام والماعز من وسط وجنوب العراق إلى المناطق الجبلية في محافظتي دهوك وإربيل، مما أسهم في الرعي المفرط ونقص أعلاف الماشية، في حين عمل على زيادة خطر انتشار اﻷمراض الفيروسية مثل الحمى القلاعية وطاعون الحيوانات المجترة الصغيرة. |