"sheka" - Translation from English to Arabic

    • شيكا
        
    • شكا
        
    • وشكا
        
    FARDC sources stated that, on multiple occasions, they had seen Sheka personally bring gold to Abiti in exchange for weapons. UN وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة.
    Meanwhile, Mai-Mai Sheka attacks in Walikale continued. UN وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي.
    One individual testified to having been personally tortured by Sheka for more than three hours for failing to comply with those orders. UN وشهد شخص واحد بتعرضه للتعذيب على يد شيكا شخصيا لمدة تربو على ثلاث ساعات لعدم امتثاله لهذه الأوامر.
    9.50 hrs to 15.20 hrs Two IDF fighters Aircraft crossed Lebanese airspace from above KFARKILA heading NORTH, circled between Sheka and the SOUTH, and left at 13.25 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا متجهتين شمالاً وحلقتا بشكل دائري بين شكا والجنوب ثم غادرتا في الساعة 25/13 من فوق علما الشعب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from the sea abeam TRIPOLI, circled over BAALABAK, and left at 12.35 hrs from above the sea abeam Sheka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا.
    After four days, Sheka proceeded to visit the mines and held private audiences with everyone involved in the trade. UN وبعد أربعة أيام، شرع شيكا كذلك في زيارة المناجم وعقد لقاءات خاصة مع كل من يشارك في هذه الصناعة.
    Two hours after Sheka had departed from Bisie, a larger unit of FDLR returned and took hostage all State agents in the locality, including two mining police officers. UN وبعد ساعتين من مغادرة شيكا لبيسي، عادت وحدة أكبر من هذه القوات واحتجزت في الموقع جميع موظفي الدولة، ومن بينهم اثنان من ضباط شرطة التعدين.
    One former rebel stated that Bindu had provided Sheka with a Motorola device on the same frequency as his own, and later with a Thuraya satellite telephone. UN وذكر أحد المتمردين السابقين أن بيندو زود شيكا بجهاز موتورولا له نفس تردد جهازه، وزوده فيما بعد بهاتف ثريا ساتلي.
    The same officer told the Group that whenever Sheka needed something, he would call Bindu, and that they spoke to each other multiple times each day. UN وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم.
    Former NDC officers even claimed that Bindu had advised Sheka to refuse the peace deal offered by the Government. UN وادعى ضباط سابقون من فصيل ندوما أن بيندو نصح شيكا برفض اتفاق السلام الذي عرضته الحكومة.
    In an interview conducted by the Group, the latter confirmed that he was often referred to as “Cordo”, as in “Coordinator”, of the alliance with Sheka. UN وفي مقابلة أجراها الفريق، أكد هذا الأخير أنه غالبا ما يشار إليه باسم ”كوردو“ لكونه ”منسق“ التحالف مع شيكا.
    Having received two satellite telephones, Sheka demanded $5,000 to help install Geminaco in Omate. UN وبعد تلقي هاتفين ساتليين، طلب شيكا مبلغ 000 5 دولار للمساعدة على إنشاء مقر لشركة جيميناكو في أوماتي.
    Mai Mai Sheka is benefiting from taxes on almost 100 mining sites in Walikale, some of them previously controlled by Raia Mutomboki. UN وتستفيد جماعة ماي ماي شيكا من الضرائب المفروضة على ما يقارب 100 موقع تعدين في واليكالي، كانت جماعة رايا موتومبوكي تسيطر على بعضها في السابق.
    Mai Mai Sheka units continue to be present in areas north of the Osso River in Walikale territory and are actively involved in the gold and diamond trades, re-establishing links with FDLR that had apparently been suspended to facilitate negotiations. UN ومازالت وحدات ماي ماي شيكا موجودة في المناطق الواقعة شمال نهر أوسو في إقليم واليكالي وتشارك بنشاط في تجارتي الذهب والماس، مستعيدة بذلك الصلات مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي عُلقت على ما يبدو لتيسير المفاوضات.
    191. In 2011, Sheka has entertained Government requests that he negotiate his integration into FARDC. UN 191 - وفي عام 2011، تلقى شيكا عروضاً حكومية للتفاوض على إدماجه في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Claiming that he would soon integrate into FARDC, Sheka declared that he was cancelling all State taxes except those on merchandise entering the mine, and demanded that the standard 10 per cent tax be channelled to customary leaders. UN وأعلن شيكا إلغاءه لجميع ضرائب الدولة، باستثناء الضرائب على البضائع التي تدخل المنجم، مدعيا أنه سوف يندمج قريبا في القوات المسلحة، وطالب بأن توجه الضريبة الموحدة ونسبتها 10 في المائة للزعماء العرفيين.
    When Sheka subsequently departed from Goma, Bindu instructed his brother Major Morgan to support Sheka’s initial efforts by sending some of his personal escorts to join the movement. UN وعندما غادر شيكا غوما في وقت لاحق، أمر بيندو شقيقه الرائد مورغان بدعم جهود شيكا الأولية بإرسال بعض مرافقيه الشخصيين للانضمام إلى الفصيل.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading NORTH till Sheka and circled over BEIRUT, HERMEL, and Sheka, and left at 15.00 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهتين شمالا حتى شكا وحلقتا بشكل دائري فوق بيروت والهرمل وشكا ثم غادرتا في الساعة 00/15 من فوق علما الشعب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above CHEBAA FARMS towards the NORTH up to Sheka and left to the SOUTH and circled over the SOUTH, Sheka, BAALABAK, and AL HERMEL, and left at 11.45 hrs abeam the sea from above TRIPOLI. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال صعودا حتى شكا ثم عادتا إلى الجنوب وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب وشكا وبعلبك والهرمل وغادرتا في الساعة 45/11 من فوق طرابلس لجهة البحر.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace abeam the sea from above Sheka up to AL HERMEL and circled over BAALABAK and AL HERMEL, and left at 10.45 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل شكا صعودا حتى الهرمل وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك والهرمل ثم غادرتا في الساعة 45/10 من فوق علما الشعب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above RMAISH and circled over the SOUTHERN areas, BEIRUT, and Sheka, and left at 11.20 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية وبيروت وشكا ثم غادرتا في الساعة 20/11 من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more