"shelled the" - Translation from English to Arabic

    • قصفت
        
    • بقصف منطقة
        
    At 2145 hours the Israeli occupation artillery shelled the outskirts of Jibal al-Butm and Zibqin from inside the occupied strip. UN - في الساعة ٤٥/٢١ قصفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي أطراف بلدات جبال البطم وزبقين من موقعها في الشريط المحتل.
    At 2340 hours Israeli forces shelled the Sawwan area between Zawtar al-Gharbiyah and Qa`qa`iyat al-Jisr from the Zafatah position. UN - الساعة ٤٠/٢٣ قصفت القوات اﻹسرائيلية من موقع الزفاتة منطقة الصوان الواقعة بين زوطر الغربية وقعقعية الجسر.
    They also shelled the main electrical generator, which led to a cut in electrical power. UN وكذلك قصفت المولد الكهربائي الرئيسي مما أدى إلى قطع التيار الكهربائي.
    Israeli forces shelled the outskirts of Nabatiyé el-Faouqa. UN قصفت القوات الاسرائيلية أطراف بلدة النبطية الفوقا.
    Israeli forces shelled the hills of Machghara, Ain at-Tiné, Mlita and Jabal Safi, killing a Lebanese national. UN قصفت القوات الاسرائيلية تلال بلدة مشغرة وعين التينة ومليتا وجبل صافي مما أدى الى مقتل مواطن لبناني.
    Israeli forces shelled the Nabatiyé al-Faouqa area and the areas outside Kfar Man and Kafrtibnit. UN قصفت القوات الاسرائيلية منطقة النبطية الفوقا وخراج بلدتي كفرمان وكفرتبنيت.
    Yesterday, Azerbaijani planes had shelled the southern city of Kapan, causing similar damage. UN وأمس، قصفت الطائرات اﻷذربيجانية مدينة كابان التي تقع في الجنوب، مما تسبب في خسائر مماثلة.
    Divisions of the Azerbaijani army, using different weaponry including heavy artillery, have shelled the populated border areas of the Sisian, Yeghegnadzor, Kapan and Krasnoselsk regions of the Republic of Armenia. UN فقد قصفت فرق الجيش اﻷذربيجان، مستخدمة أسلحة شتى بما فيها المدفعية الثقيلة، المناطق الحدودية المأهولة بالسكان التابعه لجمهورية أرمينيا في سيسيان، ويغيفنادزور، وكابان، وكراسنوسيلسك.
    On the morning of 14 August, Armenian artillery also shelled the town of Fizuli, where there are also casualties. UN وفي صباح يوم ١٤ آب/أغسطس، قصفت المدفعية اﻷرمنية مدينة فيزولي، وأدى ذلك أيضا الى حدوث إصابات.
    2. On 10 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the village of Duwayli. UN ٢ - في يوم ١٠/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرية دويلي.
    3. On the night of 14/15 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the villages of Shinawah, Kafi Lan and Kawi Kani. UN ٣ - في ليلة ١٤ - ١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرى شيناوة وكافي لان وكاوي كاني.
    4. On the night of 14/15 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the border villages of Kawah Kani, Kamiran and Khalifan to the north of Hajj Umran. UN ٤ - في ليلة ١٤ - ١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرى كوه كاني، وكميران وخليفان الحدودية شمال حاج عمران.
    5. On the night of 14/15 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the village of Kani Maran and the areas adjacent to the Jawar Qurnah subdistrict of the Raniyah district. UN ٥ - في ليلة ١٤ -١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرية كاني ماران والمناطق المجاورة لناحية جوار قرنة بقضاء رانية.
    For instance, on 30 July, Government forces shelled the Hamza mosque, recognized as a girls' school, in Anadan area, north of Aleppo. UN فعلى سبيل المثال، في 30 تموز/يوليه، قصفت القوات الحكومية مسجد حمزة الذي يعتبر بمثابة مدرسة للبنات في منطقة عندان بشمال حلب.
    Following the elections in July 2010, the Government of Burundi shelled the author's home town, after which she fled. UN وفي أعقاب الانتخابات قصفت حكومة بوروندي في تموز/يوليه 2010 بلدة صاحبة البلاغ وبعدها لاذت هي بالفرار.
    At 2320 hours Israeli occupation forces shelled the outskirts of Jibal al-Butm from their positions at Hardun and Balat. UN - الساعة ٢٠/٢٣ قصفت قوات الاحتلال الاسرائيلي المتمركزة في الحردون وبلاط أطراف بلدة جبال البطم.
    At 2305 hours Israeli occupation positions in the occupied strip shelled the outskirts of Zibqin, Shu`aytiyah and Jibal al-Butm. UN - الساعة ٠٥/٢٣ قصفت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل أطراف بلدات زبقين، الشعيتية وجبال البطم.
    At 1330 hours Israeli forces shelled the Bayyad area between Habbush and Dayr al-Zahrani. UN - الساعة ٣٠/١٣ قصفت القوات اﻹسرائيلية منطقة البياض الواقعة بين بلدتي حبوش ودمير الزهراني.
    At 2145 hours occupying Israeli forces shelled the Asi area between Kafra and Yatar from their positions in the border strip. UN - الساعة ٤٥/٢١ قصفت القوات اﻹسرائيلية المحتلة منطقة العاصي بين بلدتي كفرا وياطر من مواقعه في الشريط الحدودي.
    At 1100 hours the collaborators' militia shelled the area around Mansuri from the Hardhun and Bayyadah positions. UN - الساعة ٠٠/١١ قصفت ميليشيا العملاء محيط بلدة المنصوري، من موقع الحرذون والبياضه.
    2. On 4 January 1997 two Turkish aircraft bombarded the village of Baytas and Turkish artillery shelled the Mount Kirah area and the village of Sharanish Nasara inside Iraqi territory. UN ٢ - بتاريخ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قامت طائرتان تركيتان بقصف قرية بيطاس، كما قامت المدفعية التركية بقصف منطقة جبل كيرة وقرية شرانش نصاري داخل اﻷراضي العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more