"shellfish" - English Arabic dictionary

    "shellfish" - Translation from English to Arabic

    • المحار
        
    • محار
        
    • المحاريات
        
    • والمحاريات
        
    • القشريات
        
    • الصدفية
        
    • والمحار
        
    • الصدفيات
        
    • صدفية
        
    • والقواقع
        
    • والقشريات
        
    • والأصداف
        
    • الأصداف
        
    • المحّار
        
    • الصدفيّة
        
    Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. UN كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة.
    Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. UN كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة.
    Anisakis worms from the shellfish you ate in Mexico. Open Subtitles الديدان المتشاخسة من المحار أنت أكلت في المكسيك.
    Her mother bought her the complete set... shellfish butter knives. Open Subtitles أمها اشترت لها المجموعة كاملة سكين على شكل محار
    shellfish and corals are easily entangled in bottom set enmeshing gear. UN ويسهل إيقاع المحاريات والمرجانيات في أداة الصيد الشبكية القاعية.
    Marine and freshwater fish and shellfish species UN أنواع الأسماك البحرية وأنواع المياه العذبة وأنواع المحار
    Trade in value-added products such as shellfish and fish preparations has also increased. UN كما زادت التجارة في المنتجات ذات القيمة المضافة مثل المحار والمنتجات السمكية.
    Primary shellfish harvests include clams, scallops, abalone, oysters and pearl oyster farms. UN ويضم المصيد من القشريات الأولية المحار والإسكالوب وأذن البحر ومزارع محار اللؤلؤ.
    Well, sometimes it happens after eating shellfish, sweats, cramps. Open Subtitles ولكن بعض الأحيان، هذا يحدث بعد تناولها المحار يأتيهاتعرقوتشنجات..
    I would like the scallop risotto since I am not allergic to shellfish, unlike my sister. [clears throat] Open Subtitles حيث انني ليست لدي حساسية من المحار على عكس اختي
    Regardless of what your people think of shellfish, your knife skills are shoddy. Open Subtitles , بغض النظر عن تفكيركم في المحار . مهاراتك بالسكين مزيفه
    So I've been working on shellfish, and um, people think that it's easy to do, but people actually don't really know what they're talking about'cause it's difficult to do. Open Subtitles إذن أنا كنت اعمل على المحار والناس تعتقد أنه من السهل عمله لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه
    The guidebook says it's a bad idea to eat shellfish here. Open Subtitles الدليل يقول إنها فكرة سيئة تناول المحار هُنا.
    A blue-spotted ribbon tail ray hunts for buried shellfish. Open Subtitles اللخمة ذات الذيل الشريطي ذات النقاط الزرقاء تسعى وراء المحار
    11.G. Projections of the status of fish and shellfish stocks over the next decade in the light of all relevant factors. UN 11 - زاي التوقعات المتصلة بحالة الأرصدة السمكية وأرصدة المحاريات خلال العقد القادم على ضوء جميع العوامل ذات الصلة.
    Fish and shellfish are monitored regularly for UN وتراقب الأسماك والمحاريات بانتظام لرصد التلوث.
    Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. UN أما الكركند وغير ذلك من القشريات فهي تصاد وتباع للسفن العابرة.
    But for the adults the shellfish feast lasts as long as the tide remains out Open Subtitles تستمر وليمة الأسماك الصدفية لدى الدببة البالغة طالما المد منحسر.
    The allocation of quotas had been employed to a considerable extent since the 1960s with regard to catches of lobster, shrimp, shellfish, capelin and herring, for which a quota system was established already in 1975. UN واستخدم نظام الحصص إلى حد كبير منذ فترة الستينات من القرن العشرين بالنسبة لصيد جراد البحر والروبيان والمحار وسمك الكبلين وسمك الرّنكة، وقد حُددت في عام 1975 حصص لصيد هذه الأنواع.
    For such large animals, they show quite extraordinary dexterity at opening the unfortunate shellfish Open Subtitles إنه يظهر براعة غير مألوفة بالنسبة لحيوان ضخم بأسلوب التهامه لهذه الصدفيات السيئة الحظ..
    Yeah, you got shellfish in your head. Open Subtitles نعم، لديك أسماك صدفية في رأسك.
    Monitoring of fish and shellfish safety for human consumption is carried out on an ongoing basis. UN ويجري باستمرار رصد سلامة الأسماك والقواقع المخصصة للاستهلاك البشري.
    :: In many countries of this region, finfish and shellfish make significant contributions to government revenue, food security and employment. UN :: في كثير من بلدان هذه المنطقة، تسهم الأسماك والقشريات مساهمات كبيرة في إيرادات الحكومة والأمن الغذائي وفرص العمل.
    In 2004, the US EPA and FDA released a joint statement (107) that described fish and shellfish as important components of a healthy diet. UN في سنة 2004، أصدرت وكالة حماية البيئة وإدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة بياناً مشتركاً (107) وصفتا فيه السمك والأصداف بأنها أجزاء هامة من الوجبة الغذائية الصحية.
    Did you know, my dear, that this golden web was spun from the beards of shellfish? Open Subtitles أكنت تعرفين أن ذلك النسيج الذهبى تم نسجه من الأصداف ؟
    You have gotto keep me more informed. Please let them know I am allergic to shellfish. Open Subtitles أرجوك، أطلعيهم أنّ لديّ حساسيّة من المحّار
    The lobster feeds exclusively on shellfish Open Subtitles تتغذي اللانجوشتين بشكل خاص على الأسماك الصدفيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more