"shelter delivery" - Translation from English to Arabic

    • توفير المأوى
        
    • تأمين المأوى
        
    • أداء المأوى
        
    • لتوفير المأوى
        
    • لتنفيذ المأوى
        
    (d) Report on effective shelter delivery options: role of housing cooperatives; UN (د) تقرير عن خيارات توفير المأوى الفعالة: دور التعاونيات الإسكانية؛
    The following areas are identified as priority areas of concern: institutional capacity of the Palestinian Authority and municipal authorities; finance for low-cost housing; shelter delivery systems and coordination mechanisms; monitoring and analysis; and shelter policy. UN ويحدد التقرير المجالات التالية بوصفها مجالات اهتمام ذات أولوية: بناء القدرات المؤسسية للسلطة الفلسطينية وسلطات البلديات؛ وتمويل الإسكان المنخفض التكلفة؛ ونظم توفير المأوى وآليات تنسيقه؛ والرصد والتحليل؛ والسياسة العامة المتعلقة بالمأوى.
    Recognizing the current trend in enabling shelter strategies, where the focus in the shelter delivery process is shifting from direct public sector interventions to the provision of support measures to the land and housing markets, UN وإذ تسلم بالاتجاه الحالي السائد في إستراتيجيات المأوى التمكينية، حيث يتحول فيها التركيز في عملية توفير المأوى من التدخلات المباشرة للقطاع العام إلى توفير تدابير الدعم ﻷسواق اﻷراضي واﻹسكان،
    (b) Non-recurrent publications. Policy paper on housing for all; contribution of major groups to shelter delivery for low-income groups; selected country experiences with implementing the Global Strategy for Shelter; evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; housing finance in African countries; building maintenance: problems, issues and approaches; and the building centre movement. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - ورقة سياسات عن توفير السكن للجميع؛ ومساهمة الجماعات الرئيسية في تأمين المأوى للفئات المنخفضة الدخل، وتجارب قطرية مختارة في مجال تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى؛ وتقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ وتمويل المساكن في البلدان الافريقية، وصيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج؛ وحركة مراكز البناء.
    (b) The role of grass-roots-level technology transfer mechanisms for enhanced shelter delivery (subject to the availability of extrabudgetary resources). UN )ب( دور آليات نقل التكنولوجيا على مستوى القاعدة لتحسين أداء المأوى )رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية(.
    Report on effective shelter delivery options: role of housing cooperatives UN تقرير عن الخيارات الفعالة لتوفير المأوى: دور جمعيات الإسكان التعاونية
    The primary aims are to improve policy and institutional frameworks, build the capacity of sectoral authorities and strengthen urban management and shelter delivery systems. UN والأهداف الرئيسية هي تحسين الأطر السياسة والمؤسسية، وبناء قدرة السلطات القطاعية، وتعزيز الإدارة الحضرية ونظم توفير المأوى.
    Developing a sustainable housing market by promoting shelter delivery through the private sector; UN (ج) تطوير سوق إسكان مستدام عن طريق تعزيز توفير المأوى من خلال القطاع الخاص؛
    But these initial activities will lay the foundation for sustainable human settlements by building the institutional capacity of central and municipal bodies, strengthening coordination mechanisms, promoting security of tenure, and supporting shelter delivery programmes affordable by the poor. UN غير أن هذه الأنشطة المبدئية ستضع الأساس لمستوطنات بشرية مستدامة عن طريق بناء القدرات المؤسسية للأجهزة المركزية والبلدية، وتعزيز آليات التنسيق، وتشجيع أمان الحيازة، ودعم برامج توفير المأوى الميسر للفقراء.
    5. In the area of technical cooperation, the Centre provided assistance on a variety of issues to strengthen the capacity of Governments to act as facilitators in the shelter delivery system. UN ٥ - وفي مجال التعاون التقني، قدم المركز المساعدة بشأن طائفة متنوعة من القضايا لتعزيز قدرة الحكومات على تيسير عمل نظام توفير المأوى.
    A complete set of strategies have been formulated through a comprehensive process and they address issues such as shelter delivery systems, housing markets, land supply, the regularization of informal settlements, finance, building materials, construction and technology. UN وتمت صياغة مجموعة كاملة من اﻹستراتيجيات ، عن طريق عملية شاملة ، تتناول قضايا مثل نظم توفير المأوى ، وأسـواق السكن ، وعروض اﻷراضي وتنظيم المستوطنات العشوائية ، والتمويل ، ومواد البناء ، والتكنولوجيا .
    Land supply continues to be one of the major constraints to the shelter delivery strategies in many countries. UN ٨١ - لا يزال نقص مساحات اﻷرض إحدى الصعوبات الكبرى التي تعرقل إستراتيجيات توفير المأوى في بلدان كثيرة .
    " (b) To strengthen the capacity at national and local levels to contribute to shelter delivery in poor urban and rural settlements; UN " (ب) تعزيز ما يتوافر على الصعيدين الوطني والمحلي من قدرة على الإسهام في توفير المأوى في المستوطنات الحضرية والريفية الفقيرة؛
    " (b) To strengthen the capacity at national and local levels to contribute to shelter delivery in poor urban and rural settlements; UN " (ب) تعزيز ما يتوافر على الصعيدين الوطني والمحلي من قدرة على الإسهام في توفير المأوى في المستوطنات الحضرية والريفية الفقيرة؛
    In 1997, at its sixteenth session, the Commission on Human Settlements will have as a special theme in its agenda " Contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups " . UN وفي عام ١٩٩٧، سيعرض على اللجنة في دورتها السادسة عشرة موضوعا خاصا بشأن جدول أعمالها هو " مساهمة القطاع الخاص وغير الحكومي في توفير المأوى للفئات ذات الدخل المنخفض " .
    In the area of technical cooperation, the Centre provided assistance on a variety of issues to strengthen the capacity of Governments to act as facilitators in the shelter delivery system. UN ٥ - وفي مجال التعاون التقني ، قدم المركز المساعدة بشأن طائفة متنوعة من القضايا لتعزيز قدرة الحكومات على تيسير عمل نظام توفير المأوى .
    (b) To strengthen the capacity at national and local levels to contribute to shelter delivery in poor urban and rural settlements; UN (ب) تعزيز ما يتوافر على الصعيدين الوطني والمحلي من قدرة على الإسهام في توفير المأوى في المستوطنات الحضرية والريفية الفقيرة؛
    It provided support for improved shelter delivery systems and housing rights as well as security of tenure, particularly for women, through its Global Land Tool Network. UN وقالت إن البرنامج يقدِّم الدعم من أجل تحسين نظم توفير المأوى وحقوق الإسكان، وكذلك أمن الملكية، وخاصة بالنسبة للمرأة، من خلال " شبكة الأداة العالمية للأرض " .
    At its 3rd plenary meeting, on 1 May 1995, the Commission on Human Settlements decided that the two themes for its sixteenth session should be: (a) the contribution of the private and non-governmental sectors to shelter delivery to low-income groups; and (b) the management of natural resources in the context of human settlements. UN قررت لجنة المستوطنات البشرية، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ١ ايار/مايو ١٩٩٥، الموضوعين التاليين لدورتها السادسة عشرة: )أ( مساهمة القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي في توفير المأوى للفئات ذات الدخل المنخفض؛ )ب( وإدارة الموارد الطبيعية في سياق المستوطنات البشرية.
    (b) Non-recurrent publications. Policy paper on housing for all; contribution of major groups to shelter delivery for low-income groups; selected country experiences with implementing the Global Strategy for Shelter; evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; housing finance in African countries; building maintenance: problems, issues and approaches; and the building centre movement. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - ورقة سياسات عن توفير السكن للجميع؛ ومساهمة الجماعات الرئيسية في تأمين المأوى للفئات المنخفضة الدخل، وتجارب قطرية مختارة في مجال تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى؛ وتقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ وتمويل المساكن في البلدان الافريقية، وصيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج؛ وحركة مراكز البناء.
    (b) The role of grass-roots level technology transfer mechanisms for enhanced shelter delivery (subject to the availability of extrabudgetary resources). UN )ب( دور آليات نقل التكنولوجيا على مستوى القاعدة لتحسين أداء المأوى )رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية(.
    (d) To strengthen the capacity of local communities and non-governmental organizations to participate actively in broad-based shelter delivery partnerships. UN )د( تعزيز قدرة المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة بفعالية في شراكات واسعة النطاق لتوفير المأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more