"shelter strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات المأوى
        
    • إستراتيجيات المأوى
        
    • للمأوى
        
    • واستراتيجيات المأوى
        
    • باستراتيجيات المأوى
        
    • استراتيجية المأوى
        
    Chapter two examines the evolution of shelter strategies, from direct government supply to an emphasis on security of tenure for the poor. UN ويبحث الفصل الثاني تطور استراتيجيات المأوى من الإمدادات الحكومية المباشرة إلى التركيز على ضمان الحيازة للفقراء.
    The shelter strategies prepared for the provinces of West Java and Central Java are being integrated into the National Shelter Strategy. UN ويجري دمج استراتيجيات المأوى المعدة لولايات غرب جافا وجافا الوسطى في الاستراتيجية الوطنية للمأوى.
    The data obtained form a basis to be used for assessing the impact of the new or revised shelter strategies. UN وتشكل البيانات التي تم الحصول عليها قاعدة يمكن استخدامها في تقييم أثر استراتيجيات المأوى الجديدة أو المنقحة.
    The data obtained forms a basis to be used for assessing the impact of the new or revised shelter strategies. UN وتشكل البيانات التي تم الحصول عليها قاعدة يمكن إستخدامها في تقييم أثر إستراتيجيات المأوى الجديدة أو المنقحة .
    The Commission on Human Settlements has called for measures to develop gender-sensitive shelter strategies. UN ودعت لجنة المستوطنات البشرية إلى اتخاذ تدابير لوضع استراتيجيات للمأوى تراعي اعتبارات الجنسين.
    shelter strategies have been linked with settlement programmes, particularly in the border area development programmes. UN وتـم ربط استراتيجيات المأوى ببرامـج الاستيطان وخاصة في اﻹطار اﻷوسع للبرامج اﻹنمائية في المنطقة الحدودية.
    In addition, a number of Governments have taken steps to involve the private sector, NGOs and CBOs in shelter strategies. UN واضافة إلى ذلك، اتخذ عدد من الحكومات خطوات لاشراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في استراتيجيات المأوى.
    (c) Review of experience in implementing enabling shelter strategies; UN (ج) استعراض الخبرات في تركيز استراتيجيات المأوى التمكينية؛
    100. Nepal is strengthening the broad-based consultative process for implementing shelter strategies. UN ١٠٠ - تعمل نيبال على تعزيز عمليتها الاستشارية ذات القاعدة العريضة لتنفيذ استراتيجيات المأوى.
    5. The present report is a brief overview of actions by Governments to put enabling shelter strategies into effect. UN ٥ - وهذا التقرير استعراض عام موجز للاجراءات المتخذة من قبل الحكومات لوضع استراتيجيات المأوى التمكينية موضع التنفيذ.
    Relief and reconstruction efforts are often focused on providing shelter quickly, without taking into account the impact of short-term shelter strategies. UN وغالباً ما تتركز جهود الإغاثة وإعادة الإعمار على توفير المأوى السريع دون مراعاة التأثير الناتج عن استراتيجيات المأوى قصيرة الأجل.
    The Conference, organized within the framework of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, aimed at furthering cooperation among member States of the League in the formulation and implementation of national shelter strategies, as well as in the monitoring of the performance of the shelter sector. UN وكان هدف المؤتمر، الذي تم تنظيمه في إطار الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، هو تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية، فضلا عن رصد أداء قطاع المأوى.
    6. Urges the international community to strengthen its support to national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN ٦ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية الــى صياغــة وتنفيــذ استراتيجيات المأوى التمكينية في البلدان النامية، على نحو ما يوصي به جدول أعمال القرن ٢١؛
    5. This report is a brief overview of actions by Governments to put enabling shelter strategies into effect and of the support that has been provided through international action. UN ٥ - هذا التقرير هو استعراض عام موجز للاجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن وضع استراتيجيات المأوى موضع التنفيذ وللدعم الذي قدم من خلال العمل الدولي.
    (i) Six preparatory-phase projects, which focused on preparation of regional/district shelter strategies, and two main-phase projects, aimed at the development of national shelter strategies, were successfully completed; UN ' ١ ' الانجاز الناجح لستة مشاريع من مشاريع المرحلة التحضيرية، تركزت على إعداد استراتيجيات المأوى على المستوى اﻹقليمي ومستوى المناطق، ومشروعين من مشاريع المرحلة الرئيسية استهدفا إعداد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى؛
    Recognizing the importance of improved performance by national and local authorities, as well as the involvement of the formal and informal private sector, non-governmental and community-based organizations, the household sector and others associated with formulation, implementation and monitoring of national shelter strategies, UN وإذ تسلم بأهمية تحسين أداء السلطات الوطنية والمحلية، ومشاركة القطاع الخاص النظامي وغير النظامي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية والقطاع اﻷسري وغيرها من القطاعات ذات الصلة، في صياغة استراتيجيات المأوى الوطنية وتنفيذها ورصدها،
    " 6. Urges the international community to strengthen its support to national efforts to formulate and implement enabling shelter strategies in developing countries, as recommended in Agenda 21; UN " ٦ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية الــى صياغــة وتنفيــذ استراتيجيات المأوى التمكينية في البلدان النامية، على نحو ما يوصي به جدول أعمال القرن ٢١؛
    Recognizing the current trend in enabling shelter strategies, where the focus in the shelter delivery process is shifting from direct public sector interventions to the provision of support measures to the land and housing markets, UN وإذ تسلم بالاتجاه الحالي السائد في إستراتيجيات المأوى التمكينية، حيث يتحول فيها التركيز في عملية توفير المأوى من التدخلات المباشرة للقطاع العام إلى توفير تدابير الدعم ﻷسواق اﻷراضي واﻹسكان،
    For ease of analysis, the paper considers two elements of urban development - urban management and shelter strategies. UN ولتسهيل التحليل، تبحث الورقة عنصرين من عناصر التنمية الحضرية، الإدارة الحضرية واستراتيجيات المأوى.
    (iv) To make available the broadest possible range of information concerning public and private shelter strategies, technologies, resources, experience, expertise and sources of support relevant to shelter and urbanization needs and initiatives. UN ' ٤ ' إتاحة أوسع نطاق ممكن، من المعلومات المتعلقة باستراتيجيات المأوى العامة والخاصة، والتكنولوجيات، والموارد والخبرة والدراية الفنية ومصادر الدعم المناسب لاحتياجات ومبادرات المأوى والتحضر.
    Basically, the first programme is concerned with developing comprehensive shelter strategies for the regions with the aim of providing inputs into the National Shelter Strategy. UN ٠٩٣- والبرنامج اﻷول يتعلق أساساً بوضع استراتيجيات إيواء شاملة لﻷقاليم بغية تقديم مدخلات في استراتيجية المأوى الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more