"shifting cultivation" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة المتنقلة
        
    • للزراعة المتنقلة
        
    • والزراعة المتنقلة
        
    • زراعة التراحيل
        
    • بالزراعة المتنقلة
        
    • الزراعة الرحّالة
        
    shifting cultivation has been managed through the use of normal slash-and-burn practices. UN وكانت الزراعة المتنقلة تُدار من خلال استخدام ممارسات القطع والحرق العادية.
    This practice is basically akin to shifting cultivation, is low-input and familiar to local communities. UN وتشبه هذه الممارسة إلى حد بعيد الزراعة المتنقلة وتستخدم مدخلات قليلة وهي مألوفة لدى المجتمعات المحلية.
    Typically, their subsistence is based on forest-fallow shifting cultivation systems, gathering of wild plants, hunting, and use of forest vegetation for grazing of livestock. UN وتعتمد معيشتهم، في الظروف العادية، على نظم الزراعة المتنقلة للأراضي الحرجية البور، وجمع النباتات البرية والصيد والاستفادة من نباتات الغابات لرعي الماشية.
    The present study focuses on the integral shifting cultivation system, which is a way of life for indigenous peoples. UN وتركزّ هذه الدراسة على النظام التكاملي للزراعة المتنقلة الذي هو أيضا بمثابة أسلوب حياة للسكان الأصليين.
    Assessment of national forest inventory and shifting cultivation are also part of the project. UN كما يتضمن المشروع إجراء تقييم للحصر الوطني للغابات والزراعة المتنقلة.
    The negative branding of indigenous practices such as shifting cultivation should be avoided. UN وينبغي تجنُّب التوسيم السلبي لممارسات الشعوب الأصلية مثل زراعة التراحيل.
    The practice of shifting cultivation declined six times from 2001 to 2005. UN وتقلصت ممارسات الزراعة المتنقلة بمعدل ست مرات في الفترة من 2001 إلى 2005.
    Study on shifting cultivation and the sociocultural integrity of indigenous peoples UN دراسة بشأن الزراعة المتنقلة والسلامة الاجتماعية - الثقافية للشعوب الأصلية
    shifting cultivation and the social integrity of indigenous peoples UN ثالثا - الزراعة المتنقلة والسلامة الاجتماعية للشعوب الأصلية
    shifting cultivation and the cultural integrity of indigenous peoples UN رابعا - الزراعة المتنقلة والسلامة الثقافية للشعوب الأصلية
    The terms shifting cultivation and swidden cultivation will be used interchangeably throughout the study. UN ويُستخدم مصطلحا الزراعة المتنقلة وزراعة الوقيد بصورة تبادلية في هذه الدراسة.
    With climate change, deforestation and desertification, shifting cultivation is less and less productive in some parts of Africa. UN وفي ظلّ تغيّر المناخ وإزالة الغابات والتصحّر، باتت إنتاجية الزراعة المتنقلة تتضاءل بصورة متزايدة في بعض أنحاء أفريقيا.
    These factors have contributed to a reduction in the amount of land used for traditional shifting cultivation. UN وقد ساهمت هذه العوامل في تقليص مساحة الأراضي المستخدمة في أنشطة الزراعة المتنقلة التقليدية.
    As a general rule, rotational cropping ensures that land used for shifting cultivation regenerates quickly. UN وكقاعدة عامة، يضمن النمط التناوبي لزراعة المحاصيل التجدّد السريع للأراضي المستخدمة في الزراعة المتنقلة.
    In addition, lands used for shifting cultivation may regain lost fertility from the excreta and urine of animals and birds. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تستعيد الأراضي المستخدمة في الزراعة المتنقلة ما فقدته من خصوبة عن طريق فضلات الحيوانات والطيور.
    This has resulted in a hostile policy environment, which either discourages shifting cultivation or ignores its existence. UN وقد ولّد هذا بيئة سياسية معادية، إما تثني عن الزراعة المتنقلة وإما تتجاهل وجودها.
    Study on shifting cultivation and the sociocultural integrity of indigenous peoples UN دراسة بشأن الزراعة المتنقلة والسلامة الاجتماعية - الثقافية للشعوب الأصلية
    This integrated rural-area-development programme will not only have positive effects on the socio-economic environment but also drastically reduce the area under shifting cultivation. UN إن هذا البرنامج المتكامل لتنمية المناطق الريفية لن تكون له آثار إيجابية على البيئة الاقتصادية والاجتماعية فحسب، بل إنه سيقلل كذلك بشكل جذري مساحة اﻷراضي الخاضعة للزراعة المتنقلة.
    Basic features of shifting cultivation UN أولا - الخصائص الأساسية للزراعة المتنقلة
    Logging, shifting cultivation and conversion to plantations are the principal causes of the loss of natural forest habitat. UN ويُعتبر قطع الأخشاب، والزراعة المتنقلة والتحول إلى المزارع الأسباب الرئيسية لفقدان الموائل الحرجية الطبيعية.
    UNDP also respects livelihoods based on pastoralism, hunting and gathering, and shifting cultivation lifestyles. UN ويحترم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا سبل كسب الرزق القائمة على الرعي والصيد وجمع الثمار، كما يحترم أساليب العيش القائمة على زراعة التراحيل.
    Myths and misinformation surrounding shifting cultivation UN سادسا - الخرافات والمعلومات الخاطئة المحيطة بالزراعة المتنقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more