The author tried to dissuade his son from pursuing the case, as he was concerned that any action taken by his son may jeopardize his own business, as the Philippine Navy's biggest ship repair contractor. | UN | وقد حاول صاحب البلاغ إقناع ابنه بالعدول عن متابعة القضية، لأنه كان يخشى أن يؤدي أي إجراء يتخذه ابنه إلى تعريض شركته هو للخطر باعتباره أكبر متعاقد مع البحرية الفلبينية لإصلاح السفن الخاصة بها. |
The harbour provides the full complement of equipment and facilities. Its ship repair facility features a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
The potential for regional ship repair should be investigated and facilities should be developed as appropriate with regional funding. | UN | وينبغي تقصي إمكانات إصلاح السفن في المنطقة وتطوير المرافق بما يتلاءم والتمويل اﻹقليمي. |
The local manufacturing sector includes printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint. | UN | ويشمل القطاع الصناعي المحلي أنشطة الطباعة وتجهيز الأسماك وإصلاح السفن وتصنيع الطلاء. |
To meet these goals the Standard must be capable, for example, of comparing the work of care giving with the work of policy analysis, administration or ship repair. | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف يجب أن يكون المعيار قادرا، مثلا، على مقارنة عمل تقديم الرعاية بعمل تحليل السياسات أو الإدارة أو تصليح السفن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
It has dry-dock facilities and a commercial ship repair yard. | UN | وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري لإصلاح السفن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو الطائفة الكاملة من المعدات والمرافق وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
It has dry-dock facilities and a commercial ship repair yard. | UN | وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري لإصلاح السفن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وفيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، ومرفقا لإصلاح السفن به قضبان تحميل حمولة 000 3 طن. |
It has dry-dock facilities and a commercial ship repair yard. | UN | وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري لإصلاح السفن. |
It has dry-dock facilities and a commercial ship repair yard. | UN | وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري لإصلاح السفن. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، وبه مرفق لإصلاح السفن يتضمن خطا حديديا بحريا حمولته 000 3 طن. |
The ship repair facility features a 3,000-ton marine railway. | UN | ويوجد فيه مرفق لإصلاح السفن به سكة حديدية بحرية حمولتها 000 3 طن. |
This includes a requirement that ship repair ports undertaking repairs to noxious liquid substance tankers shall provide facilities adequate for the reception of residues and mixtures containing noxious liquid substances for ships calling at that port. | UN | ويتضمن ذلك اشتراطا بأن توفر موانئ إصلاح السفن التي تقوم بإصلاح ناقلات المواد السائلة الضارة مرافق ملائمة لاستقبال البقايا والخلائط المحتوية على مواد سائلة ضارة من أجل السفن التي تمر بالميناء. |
The Shannon free zone is getting involved in aircraft maintenance, Mauritius in ship repair. | UN | وتعمل منطقة شانون الحرﱠة على الاضطلاع بأعمال صيانة الطائرات، كما تعمل منطقة موريشيوس الحرة على الاضطلاع بأعمال إصلاح السفن. |
25. An important step towards making the Territory a centre for civilian ship repair and distribution is the turnover of the ship repair facility which the United States Navy operated for decades in Guam. | UN | حاء - مرفق إصلاح السفن ٢٥ - تمثلت إحدى الخطوات المهمة في جعل اﻹقليم مركزا ﻹصلاح السفن المدنية والتوزيع في تحويل مرفق إصلاح السفن الذي ظلت تشغله بحرية الولايات المتحدة على مدى عقود في غوام. |
The local manufacturing sector includes printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint. | UN | ويشمل القطاع الصناعي المحلي أنشطة الطباعة وتجهيز اﻷسماك وإصلاح السفن وتصنيع الطلاء. |
The local manufacturing sector includes printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint. | UN | ويشمل القطاع الصناعي المحلي أنشطة الطباعة وتجهيز الأسماك وإصلاح السفن وتصنيع الطلاء. |
56. On 12 May 2000, the United States Navy announced that it would cancel the planned transfer of its ship repair facility on Guam and retake control over it when its seven-year lease ended in 2007. | UN | 56 - وفي 12 أيار/مايو 2000، أعلنت القوات البحرية للولايات المتحدة أنها ستلغي ما كانت تعتزمه من نقل مرفق تصليح السفن التابع لها في غوام، وأنها ستستعيد سيطرتها عليه بعد سبع سنوات، أي عند انتهاء مدة عقد الإيجار في عام 2007. |