Transfrontier shipments of waste | UN | نقل شحنات النفايات عير الحدود |
The ordinance will, in due course, enable the States of Guernsey to export hazardous waste to the United Kingdom or other European countries, in accordance with European regulations, so long as shipments of waste for disposal are minimized and managed in an environmentally sound way. | UN | وسوف يمكن المرسوم، في الوقت المناسب، ولايات غيرنسي من تصدير النفايات الخطرة إلى المملكة المتحدة أو البلدان الأوربية الأخرى طبقا للأنظمة الأوروبية طالما تقل شحنات النفايات إلى حدها الأدنى وطالما يتم التعامل معها بطريقة سليمة بيئيا. |
The information which Parties submitted to the Secretariat of the Basel Convention under article 13 also contains information on shipments of waste where H13 was identified as one of the characteristics that rendered the waste hazardous. | UN | وتشتمل المعلومات التي قدمتها الأطراف إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 13 معلومات عن شحنات النفايات التي تم تحديد H13 كواحدة من الخواص التي جعلت النفايات خطرة. |
Notification document for transboundary movements/shipments of waste | UN | وثيقة إخطار لنقل/شحن النفايات عبر الحدود |
Notification document for transboundary movements/shipments of waste | UN | وثيقة إخطار لنقل/شحن النفايات عبر الحدود |
For example, in England and Wales, the competent authority for transboundary shipments of waste, the Environment Agency, has established its own prosecution service. | UN | فمثلاً، في إنجلترا وويلز، تقوم السلطة المختصة بشحنات النفايات عبر الحدود، ' ' وكالة البيئة``، بإنشاء خدمة التحقيقات الخاصة بها. |
Consolidated Version, Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993, on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European community, OJ 1993 L030/1, updated as at 19/12/2001 | UN | الطبعة الموحدة، لائحة المجلس التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا رقم 93/259 بتاريخ 1 شباط/فبراير 1993 بشأن الإشراف على شحنات النفايات ورقابتها داخل بلدان الجماعة الأوروبية الواردة إليها والخارجة منها OJ1993 l 030/1 مستكملة حتى 19/12/2001. |
In the extract, " Regulation " refers to the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007 and " Article " refers to the Regulation (EC) No. 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste. | UN | وتشير ' ' اللائحة`` في هذا الصدد إلى لائحة شحن النفايات عبر الحدود لعام 2007، وتشير ' ' المادة`` إلى اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1013/2006 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات. |
In the extract, " Regulation " refers to the Transfrontier Shipment of Waste Regulations 2007 and " Article " refers to the Regulation (EC) No. 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste. | UN | وتشير ' ' اللائحة`` في هذا الصدد إلى لائحة شحن النفايات عبر الحدود لعام 2007، وتشير ' ' المادة`` إلى اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1013/2006 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات. |
In the course of the preparation of the above analysis, to prepare a comparative report of the consistencies of these replies with the control procedures as implemented under the European Union Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community; | UN | القيام في سياق إعداد التحليل أعلاه، بوضع تقرير مقارن لأوجه عدم التوافق في هذه الردود مع تدابير الرقابة على النحو الذي نُفذت به بموجب لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي 259/93 بتاريخ 1 شباط/فبراير 1993 المتعلقة بالإشراف على شحنات النفايات والرقابة عليها داخل بلدان الجماعة الأوروبية والواردة إليها والخارجة منها؛ |
Information on other types of cooperation between the Secretariat and organizations dealing with enforcement activities, such as WCO, the International Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE), the European Union Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law/Transfrontier shipments of waste (IMPEL-TFS) and INTERPOL, is contained in document UNEP/CHW/OEWG/7/17. | UN | 10 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/17 معلومات عن أشكال أخرى من التعاون بين الأمانة والمنظمات التي تتعامل بأنشطة الإنفاذ، مثل منظمة الجمارك العالمية، والشبكة الدولية للامتثال للقوانين البيئية وإنفاذها، وشبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القوانين البيئية وإنفاذها/شحنات النفايات عبر الحدود، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
The Secretariat has the opportunity to exchange information with environmental enforcement authorities primarily within the framework of its cooperation with the European Union Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL), more specifically its transfrontier shipments of waste cluster (TFS). | UN | والفرصة متاحة للأمانة لتبادل المعلومات مع سلطات الإنفاذ البيئية وذلك في المقام الأول في إطار تعاونها مع شبكة الاتحاد الأوروبي لتطبيق القانون البيئي وإنفاذه، وعلى وجه التحديد مجموعة شحن النفايات عبر الحدود التابعة للشبكة. |
The European Union Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law - Transfrontier Shipment project (IMPEL-TFS) is a network of representatives from enforcement authorities of European Union member States and other European countries dealing with transfrontier shipments of waste. | UN | 13 - إن شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ مشروع شحن النفايات عبر الحدود وتنفيذ وإنفاذ القانون البيئي هي عبارة عن شبكة تضم ممثلين عن سلطات الإنفاذ في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوربي وغيرها من البلدان الأوروبية التي تتعامل مع شحن النفايات عبر الحدود. |
For example, in England and Wales, the competent authority for transboundary shipments of waste, the Environment Agency, has established its own prosecution service. | UN | فمثلاً، في إنجلترا وويلز، تقوم السلطة المختصة بشحنات النفايات عبر الحدود، ' ' وكالة البيئة``، بإنشاء خدمة التحقيقات الخاصة بها. |