"shipping and" - Translation from English to Arabic

    • النقل البحري
        
    • الشحن البحري
        
    • الشحن و
        
    • والشحن البحري
        
    • النقل بالسفن ومن
        
    • شحن وتسلم
        
    • يشحن و
        
    • البحري والنقل
        
    • الشحن والمناولة
        
    • الشحن ودفع
        
    • والبحري والبري
        
    • وشركات الشحن
        
    Includes international and domestic shipping and excludes fishing and military vessels. UN وتشمل النقل البحري الدولي والداخلي باستثناء مراكب الصيد والسفن العسكرية.
    (e) Increased insurance premiums, and shipping and procurement costs UN زيادة في أقساط التأمين، وتكاليف النقل البحري والشراء
    :: Increase in maritime shipping and cruise tourism UN :: تزايد الشحن البحري وسياحة سفن الرحلات البحرية
    Which is right across the street from Grainger, which is where Rebecca Clark worked as a clerk in shipping and Receiving. Open Subtitles و هو يتقاطع مع شارع غرينجر حيث عملت ريبيكا كلارك كموظفة في الشحن و الإستلام
    The panellists represented academia, research institutions, international organizations, national Governments and the private sector, including representatives of the global shipping and port industries. UN وقد مثّل الخبراء دوائر أكاديمية ومؤسسات بحثية ومنظمات دولية وحكومات وطنية والقطاع الخاص، وكان بينهم ممثلون لقطاعي الموانئ والشحن البحري العالميين.
    Unsatisfied with progress, the Council retained sanctions, by resolutions 1408 (2002) and 1478 (2003), and extended them to establish audit regimes and to ensure that revenues from shipping and timber were used for legitimate purposes (resolution 1408 (2002)). UN ونظرا لأن المجلس لم يكن راضيا عن التقدم المحرز، فقد أبقى على الجزاءات بإصدار القرارين 1408 (2002) و 1478 (2003)، وتوسع فيها لتشمل إنشاء نظم لمراجعة الحسابات وضمان استخدام الإيرادات المتأتية من النقل بالسفن ومن الأخشاب في أغراض مشروعة (القرار 1408 (2002)).
    (a) Relocation of mail and pouch shipping and receiving operations out of the current location in the inner secretariat courtyard, including the installation of related equipment ($21,600); UN (أ) نقل عمليات شحن وتسلم البريد والحقيبة من الموقع الحالي بالفناء الداخلي لأمانة اللجنة، مع تركيب المعدات ذات الصلة (600 21 دولار)؛
    Telling us that Korkmaz is shipping and receiving a whole lot of designer clothes and accessories. Open Subtitles يخبرنا بأن كوركماز يشحن و يستلم الكثير من الملابس المصممه و ألأكسسوارات
    shipping and commerce add to the influx of pollutants and alien species. UN كما أن النقل البحري والتجارة يزيدان من تدفق الملوثات والأنواع الدخيلة.
    These continue to pose a threat to the lives and safety of seafarers as well as to international shipping and trade. UN ولا تزال هذه الأعمال تشكل خطراً على أرواح وسلامة المسافرين بحراً، وكذلك على النقل البحري والتجارة الدوليين.
    Our focus on shipping and maritime commerce must also include improved measures, regulations and standards governing maritime safety, the training of seafarers and the safety of navigation at sea, including the safety of shipping vessels. UN كما يجب أن يشمل تركيزنا على النقل البحري والتجارة البحرية تحسين التدابير والنظم والمعايير التي تنظم السلامة البحرية، وتدريب البحارة وضمان سلامة الملاحة في البحار، بما في ذلك سلامة سفن الشحن.
    Technologies for using solar energy in maritime shipping and aviation, and wind energy in shipping are also being developed and tested. UN ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري.
    Consequently, the shipping and marine pollution issues are lost in these larger, more politically sensitive sectors. UN ونتيجة لذلك، تضيع قضايا النقل البحري والتلوث البحري في القطاعات الأوسع والأكثر حساسية من الناحية السياسية.
    Modal shift, variation in demand for and supply of shipping and port services UN تغيير الوسائط وتغير الطلب والعرض فيما يتعلق بخدمات الشحن البحري والموانئ
    Greenhouse gas emissions from international shipping and the potential for control and reduction UN انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الشحن البحري الدولي وإمكانيات ضبطها وتخفيضها
    Exchange-rate misalignments have played an important part in recent trade disputes over shipping and steel. UN وقد لعب سوء تصحيح أسعار الصرف دوراً هاماً في النزاعات التجارية الأخيرة حول الشحن البحري والفولاذ.
    shipping and receiving, this is Jeannie. Open Subtitles قسم الشحن و الإستلام معكَ جينى
    Plus shipping and handling. Open Subtitles إضافة لرسوم الشحن و التسليم يداً بيد
    The current priorities were health, education, support for villages, shipping and economic development. UN وقال إن الأولويات الحالية هي الصحة والتعليم ودعم القرى والشحن البحري والتنمية الاقتصادية.
    The project efficiently takes into consideration the practices of the shipping and air transportation industries. UN ويأخذ المشروع في الاعتبار بجدية ممارسات صناعات النقل البحري والنقل الجوي.
    130. Provision is made for shipping and handling charges not covered elsewhere. UN ١٣٠ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الشحن والمناولة غير المدرجة في مكان آخر.
    The costs for shipping and clearing charges not included elsewhere are estimated at $2,200,000. UN ١٨٢ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار.
    The invasion of Kuwait on 2 August 1990 by Iraq, the subsequent occupation of that country and the Allied Coalition actions to liberate it, severely disrupted air, shipping and road transport to, from and within the Middle East region. UN وقد أدى غزو العراق للكويت في 2 آب/اغسطس 1990 وما أعقبه من احتلال لذلك البلد وأعمال من قبل التحالف لتحرير الكويت إلى تعطيل شديد للنقل الجوي والبحري والبري إلى منطقة الشرق الأوسط ومنها وفي داخلها.
    As such, flag States, shipping and transporting companies, as well as crew members, are unknowingly and unwillingly exploited by Iran's repeated transgressions. UN ومن هذا المنطلق، فإن دول العلم وشركات الشحن والنقل وكذلك أفراد الطواقم يتعرضون، دون علمهم ورغماً عن إرادتهم، للاستغلال بسبب التجاوزات المتكررة التي ترتكبها إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more