"shobokshi" - Translation from English to Arabic

    • شبكشي
        
    • الشبكشي
        
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia), Vice-President, took the Chair. UN تولى نائب الرئيس، السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية)، رئاسة الجلسة.
    In the absence of the President, Mr. Shobokshi (Saudi Arabia), Vice-President, took the Chair. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية).
    In the absence of the President, Mr. Shobokshi (Saudi Arabia), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية).
    In the absence of the President, Mr. Shobokshi (Saudi Arabia), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية).
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): Allow me to thank the members of the Bureau of the Fifth Committee and Mr. Harold Agyeman, who coordinated efforts on the draft resolution under discussion today. UN السيد الشبكشي (المملكة العربية السعودية): اغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر إلى أعضاء مكتب اللجنة الخامسة وإلى السيد هارولد أغيمان، الذي اضطلع بتنسيق مشروع القرار محل نقاشنا اليوم.
    35. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that human rights had become an international issue and occupied a central role at the United Nations. UN 35 - السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية): قال إن حقوق الإنسان أصبحت مسألة دولية وتحتل مركزا رئيسيا في الأمم المتحدة.
    36. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that the maintenance of international peace and security was one of the foremost objectives of the United Nations. UN 36 - السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية): قال إن صـون السلام والأمن الدوليين أحد أهم أهداف الأمم المتحدة.
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): In recent times, the world has seen the end of the cold war and of bipolar division. UN السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية) (تكلم بالعربية): يعيش العالم اليوم في عصر تم فيه تفكيك دول وتفتيت كتل ونهاية للحرب الباردة ولثنائية الاستقطاب.
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): We are discussing today the agenda item entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference”. UN السيد شبكشي )المملكة العربية السعودية( )تكلم بالعربية(: نناقش اليوم على جدول أعمالنا البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتــمر اﻹسلامي " .
    53. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that the claims of sustainable development and environmental protection must both be accommodated, in accordance with the Islamic religion, which bade mankind make the earth thrive. UN ٥٣ - السيد شبكشي )المملكة العربية السعودية(: قال إنه لا بد من استيعاب مطالب التنمية المستدامة والحماية البيئية معا وفق تعاليم الدين اﻹسلامي الذي يأمر البشرية بتعمير اﻷرض.
    40. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that the space exploration effort and the growing use of space-related technology for peaceful purposes were beneficial to humanity as a whole. UN ٠٤ - السيد شبكشي )المملكة العربية السعودية(: قال إن الجهود المستمرة لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدام تكنولوجيا الفضاء لﻷغراض السلمية، أمور مفيدة للبشرية ككل.
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi UN (توقيع) فوزي بن عبد المجيد شبكشي
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi UN (توقيع) فوزي بن عبد المجيد شبكشي
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi UN (توقيع) السفير فوزي عبد المجيد شبكشي
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi UN (توقيع) فوزي بن عبد المجيد شبكشي
    The Acting President: I now give the floor to the Chairman of the delegation of the Kingdom of Saudi Arabia, His Excellency Mr. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد المملكة العربية السعودية، سعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي.
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I have the honour to deliver the statement of the Government of Saudi Arabia on behalf of His Royal Highness the Minister for Foreign Affairs. UN السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية): أتشرف بأن ألقي كلمة المملكة العربية السعودية نيابة عن صاحب السمو الملكي وزير الخارجية.
    Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I am pleased to be taking part in this debate, under the agenda item on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security. UN السيد شبكشي (المملكة العربية السعودية): يطيب لي المشاركة في مداولات البند الخاص بالحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi Ambassador UN (توقيع) السفير فوزي عبد المجيد شبكشي
    (Signed) Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi UN (توقيع) فوزي عبد المجيد الشبكشي
    29. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that, although the term " human rights " was modern, the idea of respecting all people without regard to gender, colour or any other characteristic was present in the Qur'an and had been developed and expanded by the Islamic Shari'a. UN 29 - السيد الشبكشي (المملكة العربية السعودية): قال إنه على الرغم من أن مصطلح " حقوق الإنسان " مصطلح حديث، فإن فكرة احترام جميع الناس بصرف النظر عن نوع الجنس أو اللون أو أية سمات أخرى، واردة في القرآن، وتولت الشريعة الإسلامية تطويرها وتوسيع نطاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more