"shoot a" - Translation from English to Arabic

    • اطلاق النار على
        
    • إطلاق النار على
        
    • أطلق النار على
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • تصويب
        
    • اطلقت النار على
        
    • بإطلاق النار على
        
    • أطلاق النار على
        
    • ان يطلق
        
    Because Samar knew that the police would hesitate to shoot a kid. Open Subtitles لأن سمار علم بأن الشرطه ستتردد في اطلاق النار على طفل
    You really gonna shoot a brother of the badge? Open Subtitles كنت حقا ستعمل اطلاق النار على شقيق شارة؟
    ♪ What do I see? So what if I can't shoot a tin can from 100 yards? Open Subtitles إذًا ماذا لو أني لا استطيع إطلاق النار على عشرة علب من مسافة 100 ياردة ؟
    Any day that you can shoot a huge malevolent man in the ass and not answer for it, that day cannot be called a total waste. Open Subtitles أي يوم يمكنك إطلاق النار على رجل ضخم حقير في المؤخرة و لا تجيب عن ذلك،
    I know how important this is to you. ♪♪ ♪ I don't want to shoot a duck ♪ [quack quack] Open Subtitles أعرف مدى أهمية ذلك لك. ♪ لا أريد أن أطلق النار على بطة ♪ وضع السلامة مفعل.
    To shoot a hole in our only idea here, but-- Open Subtitles تبادل لاطلاق النار في حفرة هي الفكرت الوحيدة هنا
    I've been known to shoot a basketball or two, my friend. Open Subtitles لقد كنتُ معروفة في تصويب الكرة أو اثنين، يا صديقي.
    So you shoot a man, thinking you're in a competition? Open Subtitles ولذلك ، أنت اطلقت النار على الرجل ضنآ منك أنك بمسابقة
    Did I ever pretend to shoot a guy in front of you to teach you gun safety? Open Subtitles هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟
    do you have any idea how hard it is to shoot a man who's crying like a little girl? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن مدى صعوبة ..اطلاق النار على شخص ما حينما يكون يبكي كفتاة صغيرة؟
    shoot a man at 200 yards, he's just a target. Open Subtitles اطلاق النار على بعد 200 يارده انه مجرد هدف
    You can shoot a gun down here-- nobody'll hear it. Open Subtitles يمكنك اطلاق النار على المسدس here-- nobody'll سماع ذلك.
    He could shoot a mouse dead from over a mile away. Open Subtitles انه يمكن اطلاق النار على القتلى الماوس من على بعد ميل بعيدا.
    But no, I don't think that you would shoot a man in cold blood. Open Subtitles ولكن لا، أنا لا أعتقد أنك اطلاق النار على رجل بدم بارد.
    They were trying to shoot a capo Who was testifying against the Open Subtitles لقد كانوا يحاولون إطلاق النار على شرطي كان يريد أن يشهد ضد
    This corporation ***... the indigenous tribe of Peruvian Amazon... is about to shoot a girl. Open Subtitles هذه الشركة تقضي على القبائل القديمة التي تعيش هنا أنه على وشك إطلاق النار على فتاة
    You never wanna give a cop the opportunity to shoot a nigga, all right? Open Subtitles أنّك لا تريد أن تمنح الشرطي فرصة إطلاق النار على زنجي، حسنًا؟
    Why would someone shoot a security scanner? Open Subtitles لماذا قد يريد أي شخص إطلاق النار على الماسح الأمني؟
    Still I'd like to shoot a bird some day because when I'm feeling optimistic, Open Subtitles مع ذلك أود أن أطلق النار على طير بيوم ما لأنني حينما أشعر بالتفاؤل،
    I can shoot a killer. And I will, believe that. Open Subtitles أستطيع أن أطلق النار على قاتل وسأفعل هذا , صدقني
    You shoot a machine gun in the woods, and nothing. Open Subtitles يمكنك تبادل لاطلاق النار مدفع رشاش في الغابة، ولا شيء.
    And I never knew anyone who'd shoot a suspected intruder in the ear at point-blank range in broad daylight. Open Subtitles و لا أعرف أحدا أطلق الرصاص على متهم أو دخيل فى الأذن فى مدى تصويب قصير و فى وضح النهار
    If you'd shoot a priest for $67,000, how much is my life worth? Open Subtitles 67000 إذا كنت اطلقت النار على كاهن من اجل ، كم هو ثمن حياتي؟
    Wouldn't shoot a man with a cherry scone, would you? Open Subtitles لن تقومي بإطلاق النار على رجل يحمل كعك الكرز، صحيح؟
    How are you gonna shoot a girl, Da? Open Subtitles كيف تقدر على أطلاق النار على فتاة يا أبي ؟
    And if you heard anybody, you know, shoot a rocket at you, you don't stand there and look, you know, I just run. Open Subtitles وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more