"shoot them" - Translation from English to Arabic

    • اطلاق النار عليهم
        
    • إطلاق النار عليهم
        
    • نطلق النار عليهم
        
    • قتلهم
        
    • أطلق النار عليهم
        
    • أطلق عليهم
        
    • اطلق عليهم
        
    • اقتلهم
        
    • تبادل لاطلاق النار عليهم
        
    • أقتلوهم
        
    • أطلقوا عليهم
        
    • تطلق عليهم
        
    • نطلق عليهم
        
    • بإطلاق الرصاص عليهم
        
    • عليهم النار
        
    Hold it steady, I'm gonna shoot them. Open Subtitles لأنه عقد ثابت، وأنا ستعمل اطلاق النار عليهم.
    He will be expected to led the way head on with the enemy and shoot them all down. Open Subtitles فسيكون من المتوقع منه قيادة الجميع لمواجهة العدو و إطلاق النار عليهم جميعاً
    A trigger-happy ex-girlfriend... Should we shoot them? Open Subtitles حبيبة سابقة محبة لاطلاق النار هل علينا ان نطلق النار عليهم ؟
    shoot them! Why are you standing there? Open Subtitles بدلاً من قتلهم جميعاً، لماذا ما زِلتَ واقفاً هناك؟
    I can't just walk in the main gates and shoot them. Open Subtitles هل أدخل من البوابه و أطلق النار عليهم ببساطه؟
    shoot them in the chest. Get their attention. Open Subtitles أطلق عليهم النار في صدورهم إجذب انتباههم
    And the next time there are rioters, shoot them. Open Subtitles و اذا تظاهروا فى المره القادمه اطلق عليهم
    ...our enemy shoots us and we shoot them. Open Subtitles عدونا يطلق النار علينا ونحن نرد اطلاق النار عليهم
    If anyone comes through that door, shoot them. Open Subtitles إذا كان أي شخص يأتي من خلال هذا الباب، اطلاق النار عليهم.
    You can't just shoot them, that's insane. Open Subtitles انت لا تستطيع اطلاق النار عليهم انه جنون
    But if I can't see them, I can't shoot them. Open Subtitles انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم.
    So if you see them, don't hesitate to shoot them on site. Open Subtitles لذلك إذا رأيتيهم لاتترددي في إطلاق النار عليهم
    I said, if you see the kid, shoot them on site. Open Subtitles قلت إذا رأيتيهم لاتتردي في إطلاق النار عليهم
    A trigger-happy ex-girlfriend... Should we shoot them? Open Subtitles حبيبة سابقة محبة لاطلاق النار هل علينا ان نطلق النار عليهم ؟
    Let's train others first, then shoot them! Open Subtitles دعنا ندرّب غيرهم أولا ثمّ نطلق النار عليهم
    His M.O. is to rape his victims and then shoot them in the heart. Open Subtitles توقيعه الخاص هو اغتصاب ضخاياه ثم قتلهم برصاصة واحدة في القلب
    Instead of embracing their mental gifts, their first reaction is to shoot them up with hard-core drugs until they're mindless sheeple. Open Subtitles بدلاً من تبني هبتهم العقلية رد فعلهم الأول هو قتلهم بعقاقير شديدة التأثير حتى يصبحون قطيع بلا عقل
    You sure you don't want me to shoot them first? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أطلق النار عليهم أوّلاً؟
    Yes, I know. I know, but if I see pigs, I shoot them, yes? Open Subtitles نعم، أعلم لكن إذا رأيت أي من الخنازير أطلق عليهم
    You want to arrest them or you just want me to shoot them? Open Subtitles هل تريدين ان تلقي القبض عليهم او تريديني ان اطلق عليهم ؟
    - but they will be in my people road, shoot them down. Open Subtitles ولكن اذا شكلوا خطر علينا سوف اقتلهم جميعا, هل تفهمنى؟
    - shoot them! Open Subtitles - تبادل لاطلاق النار عليهم!
    shoot them all! Open Subtitles , أقتلوهم جميعاً
    Look, don't just stand there. shoot them. Shoot both of them! Open Subtitles لا تقفوا هناك هكذا أطلقوا علية , أطلقوا عليهم الاثنين
    You don't betray your friends... or shoot them, you bastard. Open Subtitles أنت لا تخون أصدقاءك أو تطلق عليهم أيها النذل
    The easiest way out of this problem is that we take those three someplace and shoot them. Open Subtitles ‎أسهل طريقة لحل هذه المشكلة ‎هي أن نأخذ هؤلاء الثلاثة إلى مكان ما و نطلق عليهم النار
    When the superintendant saw this, he pointed his gun at them and threatened to shoot them. UN وعندما شاهد رئيسهم ذلك وجه مسدسه نحوهم وهددهم بإطلاق الرصاص عليهم.
    I say we just shoot them through the bars. Open Subtitles أقترح بأن نُطلق عليهم النار من خلال القضبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more