"shooting down of a" - Translation from English to Arabic

    • إسقاط
        
    The investigation of the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001 is still ongoing. UN ولا يزال التحقيق مستمرا بشأن إسقاط طائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The failure to identify and bring to justice any of the perpetrators of criminal acts against the Mission's personnel, including the shooting down of a UNOMIG helicopter in 2001, is not acceptable. UN فعدم تحديد هوية مرتكبي الأعمال الإجرامية ضد أفراد البعثة، بما في ذلك إسقاط طائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة عام 2001، يظل أمرا غير مقبول.
    None of the perpetrators of criminal acts against UNOMIG personnel, or those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter in 2001, have ever been identified or brought to justice. UN ولم تُكشَف قط هوية أي من مرتكبي هذه الأعمال الإجرامية بحق أفراد البعثة أو أي من المسؤولين عن إسقاط طائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة في عام 2001، ولم يحاكَم أي منهم.
    The technical investigation into the shooting down of a United Nations helicopter on 8 October 2001 has reached its final stages. UN وقد بلغ التحقيق التقني في حادث إسقاط طائرة الهليكوبتر التابعة للأمم المتحدة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 مراحله النهائية.
    We recall the shooting down of a Sudanese helicopter by Eritrean forces in the Sudanese town of Hamashkoraib, located on the Sudan-Eritrea border, which resulted in the death of the crew of the aircraft. UN وليس ببعيد عن اﻷذهان حادث إسقاط القوات الاريترية لطائرة الهليكوبتر السودانية قرب مدينة همشكوريب الواقعة على الحدود السودانية الاريترية، والذي تسبب في مصرع طاقم الطائرة.
    The sides' genuine commitment to the safety of UNOMIG staff could best be demonstrated by the arrest and prosecution of the perpetrators of the various criminal acts against UNOMIG personnel, including the shooting down of a UNOMIG helicopter in 2001. UN ويمكن للجانبين تقديم أفضل دليل على التزامهما بسلامة موظفي البعثة عن طريق اعتقال ومقاضاة مرتكبي الجرائم العديدة ضد أفراد البعثة، بما في ذلك إسقاط طائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة في عام 2001.
    (g) UNITED STATES SOLDIERS WHO SURVIVED THE shooting down of a HELICOPTER UN )ز( جنود الولايات المتحدة الذين نجوا من حادث إسقاط إحدى طائرات الهليكوبتر
    In late October, the Mission's Board of Inquiry finalized its investigation into the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، انتهى مجلس التحقيق التابع للبعثة من تحقيقه في موضوع إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة للبعثة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The investigation into the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001 is to be completed by the end of October 2002. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2002 ستنتهي التحقيقات الجارية في حادث إسقاط الطائرة التابعة للبعثة الذي وقع في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    20. Since the shooting down of a UNOMIG helicopter in 2001, the deployment of the third tactical helicopter has been continuously postponed. UN 20 - منذ إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة للبعثة عام 2001، استمر تأجيل نشر طائرة الهليكوبتر الثالثة المخصصة للأغراض التكتيكية.
    28. Urges the parties, once again, to take all necessary steps to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the Special Representative on the steps taken; UN 28 - يحث الطرفين، مرة أخرى، على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص بالخطوات المتخذة؛
    28. Urges the parties, once again, to take all necessary steps to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the Special Representative on the steps taken; UN 28 - يحث الطرفين، مرة أخرى، على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص بالخطوات المتخذة؛
    30. Also calls upon the parties, once again, to take all necessary steps, to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the SRSG of the steps taken in particular in the criminal investigation; UN 30 - يهيب أيضا بالطرفين، مرة أخرى، اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط الطائرة الهليكوبتر التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بالخطوات المتخذة بشكل خاص في التحقيق الجنائي؛
    30. Also calls upon the parties, once again, to take all necessary steps, to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the SRSG of the steps taken in particular in the criminal investigation; UN 30 - يهيب أيضا بالطرفين، مرة أخرى، اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط الطائرة الهليكوبتر التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بالخطوات المتخذة بشكل خاص في التحقيق الجنائي؛
    27. Urges the parties, once again, to take all necessary steps to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the SRSG of the steps taken; UN 27 - يحث الطرفين، مرة أخرى، على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام الخطوات المتخذة؛
    27. Urges the parties, once again, to take all necessary steps to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the SRSG of the steps taken; UN 27 - يحث الطرفين، مرة أخرى، على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد هوية المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة وإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام الخطوات المتخذة؛
    Recalling its condemnation of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of the nine people on board, and deploring the fact that the perpetrators of that attack have still not been identified, UN وإذ يشير إلى إدانته إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل الأشخاص التسعة الذين كانوا على متنها، وإذ يأسف لعدم تحديد هوية مرتكبي ذلك الهجوم بعد،
    Recalling its condemnation of the shooting down of a helicopter of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) on 8 October 2001, which resulted in the death of the nine people on board, and deploring the fact that the perpetrators of that attack have still not been identified, UN وإذ يشير إلى إدانته إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل الأشخاص التسعة الذين كانوا على متنها، وإذ يأسف لعدم تحديد هوية مرتكبي ذلك الهجوم بعد،
    28. One year after the shooting down of a United Nations helicopter, as UNOMIG remembers its colleagues who lost their lives in the service of peace, the perpetrators of the crime are still at large, as are those responsible for taking UNOMIG personnel hostage in several incidents from 1998 to 2000. UN 28 - وبعد مرور عام على إسقاط طائرة الهليوكوبتر التابعة للبعثة، والتي لم تغب عن أذهان موظفيها ذكرى زملائهم الذين قضوا فداء للسلام، لا يزال مرتكبو هذا الجريمة طلقاء. ولا يزال طلقاء أيضا المسؤولون عن احتجاز موظفي البعثة كرهائن في عدة حوادث جرت خلال الفترة الواقعة بين عامي 1998 و 2000.
    Both sides have the responsibility to ensure security for the Mission at all times and to allow UNOMIG to return to its full operational capacity, which had to be restricted following the shooting down of a United Nations helicopter in October 2001. UN وتقع على كلا الجانبين مسؤولية كفالة الأمن للبعثة في جميع الأوقات وتمكينها من استعادة قدرات الاضطلاع بعملياتها كاملة والتي فرضت عليها قيــــود فــــي أعقاب إسقاط مروحية تابعة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more