"short-term indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات القصيرة الأجل
        
    • مؤشرات قصيرة الأجل
        
    • والمؤشرات القصيرة الأجل
        
    • بالمؤشرات القصيرة الأجل
        
    • للمؤشرات القصيرة الأجل
        
    An assessment of the availability, periodicity and timeliness of those short-term indicators was conducted by the Division in 2010. UN وأجرت الشعبة الإحصائية تقييما في عام 2010 لمدى توافر وتواتر ودورية تلك المؤشرات القصيرة الأجل وحسن توقيتها.
    The increase in the production of short-term indicators and their timely dissemination is another immediate challenge to be met. UN ومن التحديات الأخرى التي ينبغي مواجهتها في القريب العاجل زيادة إنتاج المؤشرات القصيرة الأجل ونشرها في الوقت المناسب.
    Now more than ever, there is a critical need for consistency between short-term indicators as well as macroeconomic measures on the state of a country's economy. UN وهناك الآن حاجة ماسة أكثر من أي وقت مضى للاتساق بين المؤشرات القصيرة الأجل فضلاً عن تدابير الاقتصاد الكلي المتعلقة بحالة الاقتصاد في بلد ما.
    :: Guidelines for the development of short-term indicators for services and work on related conceptual issues. UN :: دراسة مبادئ توجيهية لوضع مؤشرات قصيرة الأجل في مجال الخدمات، ومعالجة المسائل المفاهيمية ذات الصلة.
    The second tier consists of analytically important short-terms indicators that are less widely available, and the third tier contains short-term indicators that have national significance given the structure of the economy. UN ويتألف المستوى الثاني من مؤشرات قصيرة الأجل مهمة من الوجهة التحليلية متاحة على نطاق أضيق، ويتألف المستوى الثالث من مؤشرات قصيرة الأجل لها أهمية على الصعيد الوطني بالنظر إلى هيكل الاقتصاد.
    Particular attention is given to classification of services and products, price indexes for services, international trade in services, and short-term indicators in services. UN ويولي التقرير اهتماما خاصا لتصنيف الخدمات والمنتجات، والأرقام القياسية لأسعار الخدمات، والتجارة الدولية في الخدمات والمؤشرات القصيرة الأجل بشأن الخدمات.
    OECD is leading a task force on short-term indicators for services, the aim of which is to obtain better international comparability: the expected output will be a recommendation manual. UN وتقود منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فرقة العمل المعنية بالمؤشرات القصيرة الأجل للخدمات، التي يكمن هدفها في الحصول على مضاهاة دولية أفضل: ومن المتوقع أن تصدر كتيبا عن التوصيات.
    66. A short-term indicators database has been greatly improved in terms of quality and quantity of information, serving to support the needs of data users who require short-term data to monitor labour market trends in a timely manner in these times of economic crisis. UN 66 - وقد أُدخلت تحسينات كثيرة على قاعدة بيانات للمؤشرات القصيرة الأجل من حيث نوعية وكمية المعلومات، مما يفيد في دعم احتياجات مستخدمي البيانات الذين يحتاجون بيانات قصيرة الأجل لرصد اتجاهات سوق العمل في الوقت المناسب في هذه الأوقات التي تشهد أزمة اقتصادية.
    Now more than ever, there is a critical need for both consistency between short-term indicators and also macroeconomic measures on the state of a country's economy. UN وأكثر من أي وقت مضى، باتت هناك حاجة حاسمة للاتساق بين المؤشرات القصيرة الأجل وتدابير الاقتصاد الكلي المتعلقة بحالة اقتصاد أي بلد.
    Now more than ever, there is a critical need for consistency between short-term indicators as well as macroeconomic measures on the state of a country's economy. UN واليوم، هناك حاجة ماسة، أكثر من أي وقت مضى، إلى الاتساق بين المؤشرات القصيرة الأجل ومقاييس الاقتصاد الكلي المتعلقة بحالة اقتصاد بلد ما.
    short-term indicators were significant but a long-term peacebuilding strategy was crucial for mobilizing donor efforts. UN وقال إن المؤشرات القصيرة الأجل مهمة ولكن وضع استراتيجية طويلة الأجل لبناء السلام يُعد أمراً حاسماً لحشد جهود الجهات المانحة.
    Central bankers are clearly interested in a variety of price indicators as well as a wider set of short-term indicators related to output and demand, for example, orders, retail sales, exports, employment and labour costs. UN فلمسؤولي المصارف المركزية اهتمام واضح بطائفة متنوعة من مؤشرات الأسعار وكذلك بمجموعة أوسع من المؤشرات القصيرة الأجل المتصلة بالناتج والطلب؛ على سبيل المثال، الطلبات ومبيعات التجزئة، والصادرات والعمالة وتكاليف اليد العاملة.
    short-term indicators of service output UN المؤشرات القصيرة الأجل لناتج الخدمات
    The short-term indicators regarding internal security are positive, with little probability of a return to civil conflict, while criminal activities are expected to remain at a manageable level. UN وتعد المؤشرات القصيرة الأجل فيما يتعلق بالأمن الداخلي إيجابية في ضوء ضآلة احتمال العودة إلى الصراعات المدنية، بينما يُتوقع أن تظل الأنشطة الإجرامية في مستوى يمكن السيطرة عليه.
    short-term indicators for services UN 1 - المؤشرات القصيرة الأجل للخدمات
    It also plans to take a more detailed look at environmental accounting and the measuring of human capital stocks and intangible assets and to develop short-term indicators of living conditions from the standpoint of economic resources. UN وتعتزم المنظمة أيضا التدقيق في حسابات البيئة، وقياس مخزونات الرأسمال البشري والأصول غير الملموسة، ووضع مؤشرات قصيرة الأجل للأحوال المعيشية في ما يتعلق بالموارد الاقتصادية.
    In measuring output, a balance of good structural information for benchmarking complemented by short-term indicators for projections are needed. UN وعند قياس الناتج، تدعو الحاجة إلى قدر متوازن من المعلومات الهيكلية الجيدة لوضع النقاط المرجعية، تكمِّلها مؤشرات قصيرة الأجل للإسقاطات.
    short-term indicators for services UN مؤشرات قصيرة الأجل للخدمات
    The paper considered work undertaken by various international groups and organizations on classification of services and products, price indexes for services international trade in services, and short-term indicators of service activity. UN ونظرت الورقة في العمل الذي اضطلع به مختلف الأفرقة والمنظمات الدولية، في مجال تصنيف الخدمات والمنتجات، والأرقام القياسية لأسعار الخدمات، والتجارة الدولية في الخدمات والمؤشرات القصيرة الأجل لنشاط الخدمات.
    This includes structural business statistics (e.g. business registers, units, classifications and definition of variables), the development of product data and trade in service statistics and the linking of data sets; short-term indicators of turnover/production in the service sector; and producer prices for services. UN وهذا يشمل الإحصاءات الهيكلية للأعمال التجارية (على سبيل المثال، سجلات ووحدات وتصنيفات الأعمال التجارية، وتعريف المتغيرات)، وتطوير بيانات المنتجات، وإحصاءات التجارة في الخدمات، والربط بين مجموعات البيانات؛ والمؤشرات القصيرة الأجل لرقم الأعمال/الإنتاج في قطاع الخدمات؛ وأسعار الإنتاج الخاصة بالخدمات.
    3. Over the years, the Group was successful in developing product and industrial classification and model surveys, and discussing a wide range of topics, such as the information society, short-term indicators and international trade in services, to name only a few. UN 3 - ونجح الفريق على مر السنوات في وضع تصنيف للمنتجات والصناعات واستقصاءات نموذجية، وفي مناقشة طائفة واسعة من المواضيع، من قبيل مجتمع المعلومات والمؤشرات القصيرة الأجل والتجارة الدولية للخدمات، على سبيل المثال لا الحصر.
    The seminar discussed the results of a global assessment of the proposed international data template on short-term indicators on the availability, timeliness, comparability and dissemination of short-term economic statistics, which was carried out as a follow-up to the first seminar. UN وناقشت الحلقة الدراسية نتائج تقييم عالمي لنموذج البيانات الدولية المقترح المتعلق بالمؤشرات القصيرة الأجل المتعلقة بمدى توفر الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل وحسن توقيتها وقابليتها للمقارنة ونشرها، وهو التقييم الذي أجري على سبيل متابعة الحلقة الدراسية الأولى.
    A global template of short-term indicators on the performance of the real economy and the financial markets for effective monitoring statistics was proposed and covered 12 categories: national accounts, production and turnover indicators, prices, labour market, the external, financial, non-financial and household sectors, general Government, financial and real estate market indicators, and economic sentiment. UN واقتُرح نموذج عالمي للمؤشرات القصيرة الأجل المتعلقة بأداء الاقتصاد الحقيقي والأسواق المالية من أجل وضع إحصاءات الرصد الفعال شمل 12 فئة: الحسابات القومية، ومؤشرات الإنتاج والدوران، والأسعار، وسوق العمل، والقطاعات الخارجية، المالية وغير المالية وقطاع الأسر المعيشية، والقطاع الحكومي العام ومؤشرات الأسواق المالية وأسواق العقارات، والمزاج الاقتصادي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more