"should be headed by" - Translation from English to Arabic

    • أن يرأس
        
    • أن يترأس
        
    It should be headed by a person with political experience, supported by a small civil-affairs staff as well as military observers. UN وينبغي أن يرأس العملية شخص ذو خبرة سياسية، تعاونه مجموعة صغيرة من موظفي الشؤون المدنية فضلا عن المراقبين العسكريين.
    In that context, the Office of Administration of Justice should be headed by a senior-level staff member who participated in coordination meetings and decision-making on policy. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يرأس مكتب إقامة العدل موظف كبير يشارك في اجتماعات التنسيق وصنع القرار بشأن السياسات.
    :: The Directorate should be headed by an Under-Secretary-General reporting directly to the Secretary-General UN :: أن يرأس المديرية وكيل للأمين العام يرفع تقاريره مباشرة إلى الأمين العام
    It should be headed by a person with political experience, supported by a small civil-affairs staff as well as military observers. UN ويجب أن يرأس هذه البعثة شخص تتوافر لديه خبرة سياسية، يعاونه عدد محدود من موظفي الشؤون المدنية فضلا عن المراقبين العسكريين.
    It also decided that the secretariat should be headed by an Executive Director at the level of Under-Secretary-General, to be elected by the Assembly for a term of four years upon the nomination of the Secretary-General after consultation with Member States. UN وقررت الجمعية كذلك أن يترأس الأمانة مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام تنتخبه الجمعية لمدة أربع سنوات بترشيح من الأمين العام وبناء على مشاورات مع الدول الأعضاء.
    The newly established Procurement and Transportation Division should be headed by a qualified and experienced Director, as proposed by the Secretary-General. UN ٢٨ - ويُستحسن أن يرأس شعبة المشتريات والنقل الجديدة مدير كفء وذو خبرة، مثلما اقترح ذلك اﻷمين العام.
    In the meantime, the Division should be headed by a D-2 officer, so that the current D-1 post should be upgraded. UN وينبغي، من اﻵن، أن يرأس هذه الشعبة موظف برتبة مد - ٢ ، وذلك يعني إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة مد - ١.
    In that resolution, the Council requested that the Office should be headed by my Executive Representative, who will also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and United Nations Resident Coordinator. UN ويطلب المجلس في القرار نفسه أن يرأس المكتب ممثلي التنفيذي الذي سيتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    The new Division should be headed by a D-2 Director (reclassification of a current D-1 post in the Unit for Cooperation with Regional Organizations). UN وينبغي أن يرأس الشعبة الجديدة مدير برتبة مد-2 (يعاد تصنيف وظيفة مد-1 الحالية في وحدة التعاون مع المنظمات الإقليمية).
    The Secretary-General proposed that the Office should be headed by an Assistant Secretary-General, who would represent the Office in its interaction with key United Nations and non-United Nations officials and would work with international financial institutions, regional organizations, Permanent Missions and other relevant actors. UN وقد اقترح الأمين العام أن يرأس المكتب أمين عام مساعد يمثل المكتب في تفاعله مع الموظفين الرئيسيين من الأمم المتحدة وغيرها، ويعمل مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والبعثات الدائمة والعناصر الفاعلة الأخرى.
    The Prosecution Division should be headed by a Director of Prosecutions at the D-2 level, supported by an Administrative Assistant (General Service (Other level)). UN وينبغي أن يرأس شعبة الادعاء مدير لهيئة الادعاء برتبة مد - 2 يساعده مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Section should be headed by a Deputy Chief of Investigation at the P-5 level (Chief of Section) and should have four investigators, two at the P-4 level and two at the P-3 level. UN وينبغي أن يرأس هذا القسم نائب رئيس للتحقيقات برتبة ف - 5 (رئيس قسم)، وينبغي أن يكون فيه أربعة محققين، اثنان منهم برتبة ف - 4 واثنان برتبة ف - 3.
    The Prosecution Division should be headed by a Director of Prosecutions at the D-2 level, supported by an Administrative Assistant (General Service (Other level)). UN وينبغي أن يرأس شعبة الادعاء مدير لهيئة الادعاء برتبة مد-2 يساعده مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Assembly also decided, in the same resolution, that the UN-Habitat secretariat should be headed by an Executive Director at the level of Under-Secretary-General, to be elected by the General Assembly for a term of four years upon nomination by the Secretary-General after consultation with Member States. UN وقررت الجمعية العامة أيضا في القرار ذاته أن يرأس أمانة الموئل مدير تنفيذي برتبة وكيل الأمين العام وأن تنتخبه الجمعية العامة لفترة ولاية تبلغ أربع سنوات بناءً على ترشيح الأمين العام، بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    The Office of the Special Adviser on Gender Issues/Division for the Advancement of Women would maintain close contact with the secretariat, which should be headed by a Director, who would report to the Under-Secretaries-General for Political Affairs and Peacekeeping Operations, as recommended by the Panel. UN وسيبقى مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية بشعبة النهوض بالمرأة على اتصال وثيق بالأمانة الجديدة. وينبغي أن يرأس الأمانة مدير يكون مسؤولا أمام وكيلي الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق.
    26. In view of the increased workload, it was felt that the Petitions Unit should be headed by a staff member at the P-5 level in order to ensure the efficient implementation of the mandated activities. UN 26 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى تزايد عبء العمل، ارتئي أنه ينبغي أن يرأس وحدة الالتماسات موظف من الرتبة ف-5 لضمان كفاءة تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    The Prosecution Division should be headed by a Director of Prosecutions at the D-2 level, supported by an Administrative Assistant (General Service (Other level)). UN وينبغي أن يرأس شعبة الادعاء مدير لهيئة الادعاء برتبة مد - 2 يساعده مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Section should be headed by a Deputy Chief of Investigation at the P-5 level (Chief of Section) and should have four investigators, two at the P-4 level and two at the P-3 level. UN وينبغي أن يرأس هذا القسم نائب رئيس للتحقيقات برتبة ف - 5 (رئيس قسم)، وينبغي أن يكون فيه أربعة محققين، اثنان منهم برتبة ف - 4 واثنان برتبة ف - 3.
    29. Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the Secretary-General had already proposed that the new Department should be headed by an Under-Secretary-General, while some delegations had requested that the post should be downgraded to the level of Assistant Secretary-General. UN ٢٩ - السيد تومو مونثي )الكاميرون(: قال إنه سبق لﻷمين العام أن اقترح أن يرأس اﻹدارة الجديدة وكيل لﻷمين العام، بينما طلبت بعض الوفود تخفيض مرتبة الوظيفة إلى أمين عام مساعد.
    In the same resolution, the Assembly also decided that the UN-Habitat secretariat should be headed by an Executive Director at the level of Under-Secretary-General, to be elected by the Assembly for a term of four years upon nomination by the Secretary-General after consultation with Member States. UN كما قررت الجمعية، في القرار ذاته، أن يترأس أمانة موئل الأمم المتحدة مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام، تنتخبه الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، بناء على ترشيح من الأمين العام، بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    He endorsed the view that the Department of Field Support should be headed by a candidate from the developing countries. He expressed concern however that, as predicted by his delegation, the establishment of that Department had affected coherence and control, placing an increased burden on the troop-contributing countries faced with the need to coordinate with two Departments, and he therefore looked forward to the midterm review in June 2008. UN وأعرب عن تأييده للرأي القائل بضرورة أن يترأس إدارة الدعم الميداني مرشّح من البلدان النامية معرباً عن القلق مع ذلك، لأنه وعلى نحو ما تنبأ به وفده، جاء إنشاء تلك الإدارة ليؤثّر على عنصري الاتساق والسيطرة لأنه رتَّب عبئاً متزايداً على عاتق البلدان المساهمة بقوات حيث واجهتها الحاجة إلى التنسيق مع إدارتين ومن ثم أعرب عن تطلعه إلى استعراض منتصف المدة في شهر حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more