"should just" - Translation from English to Arabic

    • يَجِبُ أَنْ فقط
        
    • يجب فقط أن
        
    • يجب أن مجرد
        
    • يجب أن فقط
        
    • فقط يجب أن
        
    • أنه يجب أن
        
    • أنه يجدر
        
    • أنه ينبغي
        
    • ينبغي أن مجرد
        
    • عليك فقط أن
        
    • ينبغي ان
        
    • أن عليك
        
    • فقط علينا أن
        
    • يتعين ان
        
    • يجب فقط ان
        
    So, then I should just stop trying to impress you. Open Subtitles لذا، ثمّ أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَتوقّفُ يُحاولُ إعْجابك.
    You should just get out now before more harm is done. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ فقط تَخْرجُ الآن قبل الأذى الأكثرِ يُعْمَلُ.
    You know, maybe I should just call the police. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط يَستدعى الشرطة.
    But a guy I know once told me that if you like somebody, you should just be straight-up with them and tell them that you're into them. Open Subtitles لكن شاب ما مرة أخبرني بأنه إذا أعجبتي بشخص. يجب فقط أن تكوني مباشرة معهم و تخبريهم بأنك منجذبة نحوهم.
    I'm not sure I should just whip it out right here. Open Subtitles لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا.
    You know, I think we should just get rid of all the paper and go back to using whatever it is they were using before paper was invented. Open Subtitles تعلمون، أعتقد أننا يجب أن فقط التخلص من كل ورقة والعودة إلى استخدام كل ما هو أنهم كانوا يستخدمون قبل اختراع الورق.
    I know intellectually that I should just throw it all away. Open Subtitles أعلم فكرياً أنني فقط يجب أن ارمي كل شيء بعيدا.
    Maybe I should just start keeping some secrets of my own. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَبْدأُ بإبْقاء بَعْض أسرارِ ملكِي.
    We should just enjoy the time we have left. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَتمتّعُ بهم الوقت تَركنَا.
    Maybe we should just be snuggling a little bit. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط يَكُونُ التَحَاضُن قليلاً.
    I should just forget about those two and concentrate on Guy. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَنْسي أولئك الإثنان ومركز على غاي.
    I know origami, so you guys should just turn around and leave, and none of you will get hurt. Open Subtitles أَعْرفُ اورغامياً، لذا أنت رجال يَجِبُ أَنْ فقط يَستديرُ وإجازة، ولا أحد منكم سَيَتأذّى.
    Maybe you should just give him sex instead. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ فقط يَعطيه جنسَ بدلاً مِن ذلك.
    He should just sit quiet in his little shack. Open Subtitles يجب فقط أن يجلس هادىء في كوخه الصغير.
    Don't you think we should just get on and search the place? Open Subtitles ألا تعتقدون أننا يجب أن مجرد الحصول على وابحث عن مكان؟
    People should just... put it out there while they can. Open Subtitles الناس يجب أن فقط ... ان يخرجوا مافى وسعهم
    I don't give damn about that. They should just stay away. Open Subtitles لا يهمني ذلك, فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها
    You were, but I think we should just get back to work. Open Subtitles لقد كنت كذلك، ولكن أظن أنه يجب أن نعود للعمل
    I think we should just wait till they schedule the surgery. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا الانتظار حتى يحددوا موعد الجراحة
    Oh, well, I guess I should just put the bracelets on you, call it a night. Open Subtitles حسناً ، أخمن أنه ينبغي علىّ فقط وضع تلك الأصفاد بيديكِ والذهاب لمنزلي
    I should just drop a deuce in my shorts. Open Subtitles ينبغي أن مجرد إسقاط شيطان في بلدي قصيرا.
    You should just concentrate and it should wisp you right to her. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تركّزي و يجب أن تنتقلي إلى هناك
    Maybe we should just tell each other everything from now on. Open Subtitles ربما ينبغي ان نخبر بعضنا عن .كل شي من الان وصاعدا 915 00: 34: 32,462
    I don't know, Callie. Maybe you should just go home. Open Subtitles لا أعلم يا كآلي، أعتقد أن عليك العودة للمنزل
    This is gonna be okay. We should just lay low... Open Subtitles سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ..
    But maybe you should just put me on speaker. Open Subtitles لكن ربما يتعين ان تضعني على مكبر الصوت
    Something like this, I figured I should just call. Open Subtitles في مثل هذه الحالات انا اعلم اني يجب فقط ان اقوم بالاتصال هاتفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more