"should know that" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب ان تعرف
        
    • عليك أن تعرف
        
    • أن يعرف أن
        
    • عليه أن يعلم
        
    • يجب أن نعرف أن
        
    • يجب أن نعرف ذلك
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يجب ان تعلم
        
    • أن تعرف ذلك
        
    • أن تعرف هذا
        
    • أن تعلم أن
        
    You should know that captain is still a threat to me. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي.
    Sir, you should know that messages of support continue to pour in from heads of state around the world. Open Subtitles سيدي ، يجب أن تعرف ان رسائل التأييد تواصل التدفق من رؤساء الدول من جميع أنحاء العالم
    Look, before you get any funny ideas, you should know that my walls are thin, and I scream loud. Open Subtitles أنظر قبل أن تراودك بعض الأفكار المضحكة يجب أن تعلم أن جدراني رفيعة, وأنا أصرخ بصوت عالي
    Then you should know that what you're doing is hella dumb! Open Subtitles اذن يجب أن تعلمي أن ماتفعلينه هو في قمة الغباء
    Yeah, but you should know that movie people are kind of crazy. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تعرفي أن مشاهدي الأفلام مجانين نوعاً ما
    You should know that I've sent for my nephew Albert. Open Subtitles يجب ان تعرف انني ارسلت بطلب ابن اخي البرت
    You should know that Barb spent her life in special ops. Open Subtitles يجب أن تعرف أن بارب أنفقت حياتها في عمليات خاصة.
    Before you lie to me about that, Kyle you should know that I have Ashley's dog who has human flesh in his teeth. Open Subtitles الموافقة. أمامك كذب لي حول ذلك، كايل أنت يجب أن تعرف بأنّني عندي آشلي أزعج من له لحم إنساني في أسنانه.
    You should know that the Spanish do have slaves here. Open Subtitles يجب أن تعرف أن أولئك الإسبان لهم عبيد هنا
    you should know that the human body is the most ideal incubator. Open Subtitles كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع
    You should know that I am worthless as a hostage. Open Subtitles وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة
    And while I'm at it I guess maybe you should know that my book is not getting published. Open Subtitles وبالمناسبة ، أعتقد أنه يجب أن تعلمي أن كتابي لن ينشر ، اعتقدت أنه لدي فرصة
    But, Lila, you should know that my loyalty lies with you. Open Subtitles ولكن, ليلى, يجب أن تعلمي بأن ولائي لكي أنتِ فقط
    I think you should know that I'm in love with your granddaughter. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعرفي أننى واقع في هوى حفيدتك ِ.
    You should know that gravity is compressing your sister's organs. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنَّ الجاذبية تضغط على أعضاء أختك
    But you should know that watching TV rots your brain. Open Subtitles و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك
    You should know that Richard promised chief to both of us. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ريتشارد وعد بمنصب الرئيس لي ولك
    I thought he should know that his father was... An impressive man. Open Subtitles رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب
    He should know that if he goes out for a bag of chips, he could come home to find you replaced his saddle with a thong. Open Subtitles عليه أن يعلم إن خرج بكيس من الرّقاقات، يُمكنه أن يرجع للبيت، ليجد أنّك بدلت السّرج بـحزام جلدي رفيع.
    If you're still set on going to that island, you should know that that way is crazy dangerous. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تعيين على الذهاب إلى تلك الجزيرة، يجب أن نعرف أن هذه الطريقة هي مجنون خطير.
    We haven't had the budget for border agents for years, you should know that. Open Subtitles لم يكن لدينا ميزانية حرس الحدود لسنوات، يجب أن نعرف ذلك.
    You of all people should know that holding the sword and wielding it are not the same thing. Open Subtitles يجب أن يعلم الجميع أن الحصول على السيف وحمله ليس بالشيء السهل
    You should know that in Japan, we don't really like racist foreigners. Open Subtitles انت يجب ان تعلم انه فى اليابان لا نحب الاجانب المتطرفين
    You work for the FBI, you should know that. Open Subtitles أنتَ تعمل للمباحث الفيدراليّة يجب عليك أن تعرف ذلك
    Oh, somebody's always getting turned over in this game, Albert, you should know that by now. Open Subtitles شخص ما دائماً ينقلب علينا في اللعبة يا البيرت يجب أن تعرف هذا الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more