"should not be used for" - Translation from English to Arabic

    • وعدم استخدام ذلك لتحقيق
        
    • لا يجوز استخدام
        
    • على عدم استخدام
        
    • ضرورة عدم استخدام
        
    • لا ينبغي استخدام
        
    5. Reaffirms that the promotion, protection, and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها أحد الاهتمامات المشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها أحد الاهتمامات المشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    Therefore, the NPT should not be used for discriminating between members of the IAEA. UN وبالتالي لا يجوز استخدام المعاهدة وسيلة للتمييز بين أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It reiterates that the Territories and adjacent areas should not be used for nuclear tests, dumping of nuclear waste or deployment of nuclear weapons. UN كما تكرر اﻹعراب عن أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية أو دفن نفايات نووية أو نشر اﻷسلحة النووية.
    The concern within the Process was that the logo should not be used for commercial purposes and that the Process needed recourse for participants should the logo be used unlawfully or incorrectly. UN وكان هناك حرص في العملية على عدم استخدام الشعار لأغراض تجارية، وضرورة أن يكون لدى العملية الحق في الرجوع إلى المشاركين في حالة استخدام الشعار بشكل غير قانوني أو بشكل غير صحيح.
    5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, UN وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العالمية واللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه الكامل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية،
    Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, UN وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية،
    Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, UN وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العالمية واللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه الكامل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية،
    Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, UN وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العمومية واللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية،
    5. Reaffirms that the promotion, protection, and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; UN )٣( القرار ٠٠٢٢ ألف )د - ١٢(، المرفق. على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Affirms that the promotion, protection, and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Affirms that the promotion, protection, and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Affirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    5. Affirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; UN ٥ - تؤكد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛
    4. The General Assembly reiterates that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو دفن النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN ٤ - وتؤكد الجمعية العامة من جديد أنه لا يجوز استخدام اﻷقاليم المستعمرة والمناطق المجاورة لها ﻹجراء اختبارات نووية، أو إلقاء النفايات النووية، أو وزع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    4. The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. UN 4 - وتكــــرر الجمعيــــة العامة التأكيد على أنه لا يجوز استخدام الأقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة لها لإجراء تجارب نووية أو دفن نفايات نووية أو نشر الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    :: Is committed to ensuring that information technology and wire and wireless means of communication should not be used for purposes incompatible with the concepts of international stability and security; UN - حرصه على عدم استخدام تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية في أغراض لا تتفق مع مفاهيم الاستقرار والأمن الدوليين.
    The treaties signed by Paraguay provide that the documents and information received from a requested State should not be used for any purpose other than those for which the request was made. UN وتنص المعاهدات التي وقَّعتها باراغواي على ضرورة عدم استخدام الوثائق والمعلومات المتلقاة من دولة طالبة لأي غرض عدا ذلك الذي أُرسل الطلب من أجله.
    (b) Resources initially intended for long-term development should not be used for emergency situations. UN )ب( لا ينبغي استخدام الموارد المخصصة أصلا للتنمية الطويلة اﻷجل في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more