"should tell you" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أخبرك
        
    • يجب أن أقول لك
        
    • يَجِبُ أَنْ أُخبرَك
        
    • يجب أن أخبركِ
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • يجدر بي إخبارك
        
    • علي أخبارك
        
    • علي اخبارك
        
    • ينبغي أن أخبرك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • كان عليّ إخبارك
        
    • أن عليّ إخبارك
        
    • أن أخبركِ به
        
    • أُخبرك
        
    • كان علي إخبارك
        
    Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. Open Subtitles حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به
    I'm wondering if I should tell you about my niece. Open Subtitles أتسائل إذا أنه يجب أن أخبرك عن إبنة أختى
    I feel like I should tell you, I saw the whole thing. Open Subtitles أنا أشعر أنني يجب أن أقول لك ، رأيت كل شيء.
    However, as your friend, maybe I should tell you. Open Subtitles على أية حال، كصديقكَ، رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك.
    I love you so much, but I should tell you, there's a large number of mandatory vaccinations Open Subtitles أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية
    Under the heading of loyal wife, there's something I should tell you. Open Subtitles تحت عنوان الزوجة الصالحة هناك شي يجب ان اخبرك اياه
    I should tell you I took $10 out of the cupcake fund for a Big Mac and never told you. Open Subtitles يجدر بي إخبارك أني أخد 10 دولارات من صندوق مال متجر الكب كيك لأجل همبرجر كبير ولم أخبرك من قبل.
    I should tell you that this kind of coat doesn't have buttons. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Lily, now that we're alone, I should tell you... I'm sorry about what happened at my apartment. Open Subtitles ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي
    There's something I should tell you, but I don't know exactly how. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    In case you're getting the wrong idea, I should tell you that I don't do sexual intercourse. Open Subtitles في حالة إن كنت تفكر بشكل خاطئ، يجب أن أخبرك بأني لا أحب ممارسة الجنس.
    Mr. Rizvi said that I should tell you about the fee. Open Subtitles السيد ريزفي قال أنني يجب أن أخبرك عن الدفع
    Although, I feel like I should tell you, Open Subtitles على الرغم، من أنني أشعر أني يجب أن أخبرك
    Yes. But I should tell you that, I don't really believe in hypnotism. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن أقول لك أنّي لا أؤمن حقاً في التنويم المغناطيسي.
    I don't think I should tell you that. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك ذلك.
    And here's where I think I should tell you that an open house is not carte blanche to... Open Subtitles واعرف ما الحيل التي في جعبتها وهنا يجب أن أخبركِ ان البيت المفتوح ليس كارت سماح ل 000
    But it was really no big deal. I just thought I should tell you. Open Subtitles ولكن فعلا لم يكن بالامر المهم اعتقدت فقط انه يجب ان اخبرك
    I wasn't sure if I should tell you or not, but I thought you should know and decide for yourself how to handle it. Open Subtitles لم أكن على يقين أنه كان علي أخبارك لكنني ظننت أنه يجب أن تعرفي وتقرري بنفسك كيف سنتعامل مع هذا
    Maybe I should tell you how that might have bothered me, you know, before the whole breakthrough. Open Subtitles ربما يجب علي اخبارك كنت تغيضني قبل كل الاقتحام
    All right, I should tell you, the last time I smoked pot was in college and it didn't have much effect on me. Open Subtitles حسناً ينبغي أن أخبرك آخر مرة دخنت فيها الماريجوانا كنت في الجامعة ولم يكن لها تأثيراً كبيراً عليّ
    I should tell you, I have your rookie card. Open Subtitles يجب أن اخبرك بأنني أحمل بطاقتك مٌنذ أن كنت صاعدا
    I mean, I care about you, and I'm not sure I should tell you this, but I think you need to know. Open Subtitles لا أدري إن كان عليّ إخبارك بهذا لكن أظن أن عليك أن تعرفي
    But I do think I should tell you... Open Subtitles لكن أعتقد أن عليّ إخبارك
    Although, there is one other thing i should tell you. Open Subtitles بالرغم من ذلك هناك شيء ينبغي أن أخبركِ به
    I should tell you that I know that look, and she's so going out, and it's not gonna be pretty. Open Subtitles عليّ أن أُخبرك ، أنني أعرف تلك النظرة، هي عازمة علي الخروج، ولن يكون بالأمر الجيد.
    On should tell you. Open Subtitles كان علي إخبارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more