"should the general assembly adopt the draft" - Translation from English to Arabic

    • إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع
        
    • وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    • في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    • وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع
        
    • وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • وفي حال اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    • فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • ففي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع
        
    • حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Advisory Committee recommended acceptance of that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN وبالتالي، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ونتيجة لذلك، وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تكون ثمة حاجة إلى اعتمادات إضافية.
    6. should the General Assembly adopt the draft resolution contained in document A/C.3/63/L.51/Rev.1, as orally revised, the overall estimated additional requirements for the Durban Review Conference and its preparatory process are now estimated at $3,754,800. UN 6 - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.51/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، يُقدر حالياً إجمالي الاحتياجات الإضافية المقدرة لمؤتمر استعراض ديربان وعمليته التحضيرية بمبلغ 800 754 3 دولار.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, an additional appropriation of $3,233,600 would be required under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٣٣ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated costs for convening the special session would amount to $1,628,900. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، سوف تبلغ التكاليف المقدرة لعقد الدورة الاستثنائية 900 628 1 دولار.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, a corresponding reduction would have to be made. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيتعيﱠن تخفيض مبلغ مناظر.
    As a result, should the General Assembly adopt the draft resolution, paragraph 3 would not give rise to the appropriation of additional resources. UN وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تثير الفقرة ٣ مسألة تخصيص موارد إضافية.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should accept that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    It is estimated that should the General Assembly adopt the draft resolution, additional appropriations of $1,235,000 would be required under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995 for the Office of the Secretary-General in Afghanistan. UN ١٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، يقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان.
    4. should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would, with respect to the requests outlined above: UN 4 - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيقوم الأمين العام، فيما يتعلق بالطلبات المجملة أعلاه، بما يلي:
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft decision contained in section III of document A/48/48, no additional appropriation would be required under the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ومن ثم، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من الوثيقة A/48/48، فلن يطلب رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. should the General Assembly adopt the draft decision, ECA will undertake the first mid-term evaluation of the programme for the Second Transport and Communications Decade in Africa during 1994. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    and additional requirements 11. should the General Assembly adopt the draft decision referred to above, ECA would undertake the first mid-term evaluation of the programme for the Second Transport and Communications Decade during 1994. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر المشار اليه أعلاه، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا في خلال عام ١٩٩٤.
    8. should the General Assembly adopt the draft resolution, a detailed statement of programme budget implications would be submitted to it for its consideration during its current session as soon as specific information on the format and modalities of the conference is available. UN 8 - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيقدم إليها بيان مفصل بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتنظر فيه أثناء دورتها الحالية، بمجرد أن تتاح معلومات محددة عن شكل المؤتمر وطرائق عمله.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would, following consultations with Member States and approval by the General Assembly, appoint an Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN ٢ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، يقوم اﻷمين العام، عقب مشاورات مع الدول اﻷعضاء وبناء على موافقة الجمعية العامة، بتعيين وكيل أمين عام لشؤون خدمات الاشراف الداخلي.
    17. should the General Assembly adopt the draft resolution, an additional appropriation of $2,684,400 would be required under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, those meetings and documentation would add to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management for 2014. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستزيد تلك الاجتماعات وخدمات الوثائق من عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لعام 2014.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would undertake the activities outlined therein. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيضطلع اﻷمين العام باﻷنشطة المحددة فيه.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the Advisory Committee requests that the Secretary-General continue to progressively implement standards and guidelines for improved accessibility. UN وفي حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يواصل الأمين العام التنفيذ التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتحسين إمكانية الدخول.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    54. On the basis of the assumptions described above, should the General Assembly adopt the draft resolution contained in the report of the Secretary-General (A/48/950), it is estimated that additional resources in the amount of $1,589,700 would be required for the costs of the Secretariat of the Authority. UN واو - بيان الاحتياجات الاضافية ٥٤ - بناء على الافتراضات السالفة الذكر، ففي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام (A/48/950)، يقدر أنه ستلزم موارد اضافية تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار لتغطية تكاليف أمانة السلطة.
    3. should the General Assembly adopt the draft resolution, the activities required for the implementation of the requests would be as follows: UN ٣ - في حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، تكون اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ الطلبات كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more