"should the security council decide to continue" - Translation from English to Arabic

    • إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار
        
    • إذا قرر مجلس الأمن تمديد
        
    • إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار
        
    • قرر مجلس الأمن مواصلة
        
    • إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر
        
    • إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة
        
    • إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد
        
    • ما قرر مجلس الأمن استمرار
        
    • في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد
        
    • وإذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار
        
    Accordingly, the Secretary-General requests that the General Assembly, at its forty-seventh session, make appropriate provision for UNIKOM's expenses for the period beyond 31 October 1993, should the Security Council decide to continue the Mission. UN وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة أن تخصص في دورتها السابعة واﻷربعين، اعتمادات مناسبة لنفقات البعثة في الفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار تلك البعثة.
    24. The Secretary-General also requests provision by means of appropriation and/or commitment authorization, as appropriate, of such amounts, should the Security Council decide to continue UNIKOM beyond 31 October 1993. UN ٢٤ - ويطلب اﻷمين العام أيضا تخصيص مبالغ بالاعتماد و/أو باﻹذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بعد ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    The General Assembly was invited to appropriate $34,740,700 to maintain the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and to assess that amount at a monthly rate of $2,895,058, should the Security Council decide to continue the Mission's mandate. UN 700 740 34 دولار لمواصلة عمل البعثة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وإلى تقسيم هذا المبلغ بمعدل شهري قدره 058 895 2 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Of this total, an amount of $20.9 million relates to the current mandate period which ends on 30 May 1996 and the balance of $4.2 million relates to the period from 31 May to 30 June 1996, should the Security Council decide to continue UNPREDEP beyond the end of May 1996. UN ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره ٢٠,٩ مليون دولار يتصل بفترة الولاية الحالية التي تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، ويتصل المبلغ المتبقي، وهو ٤,٢ ملايين دولار، بالفترة الممتدة من ١٣ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعد نهاية أيار/مايو ١٩٩٦.
    (c) Assessment of the amount of $407,364,767 for the period from 16 October 2008 to 30 June 2009, at a monthly rate of $47,925,267, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) قسمة مبلغ 767 364 407 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 267 925 47 دولار للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    Consequently, the Committee recommends that the General Assembly appropriate and assess such amount, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة هذا المبلغ وتقوم بتقسيمه، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. UN )ب( توزيع المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 26 (a) above at a monthly rate of $2,770,625 gross ($2,709,550 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Force beyond 31 May 1999. UN )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٢٦ )أ( أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري إجماليه ٦٢٥ ٧٧٠ ٢ دولارا )صافيه ٥٥٠ ٧٠٩ ٢ دولار(، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار ولاية القوة بعد ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    (c) With regard to the period after 31 October 1993, provision by means of appropriation and/or commitment authorization, as appropriate, of such amounts, should the Security Council decide to continue UNIKOM beyond that date; UN )ج( فيما يتعلق بالفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، تخصيص مبالغ بالاعتماد و/أو باﻹذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة المراقبة بعد ذلك التاريخ؛
    " (b) With regard to the period after 31 October 1993, provision by means of appropriation and/or commitment authorization of such amounts as appropriate, should the Security Council decide to continue UNOSOM II beyond that date " . UN " )ب( فيما يتعلق بالفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، يلزم رصد اعتماد و/أو اﻹذن بالتعهد بالمبالغ المناسبة، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار العملية الثانية بعد ذلك التاريخ.
    " (c) With regard to the period after 31 October 1993, provision by means of appropriation and/or commitment authorization, as appropriate, of such amounts, should the Security Council decide to continue UNIKOM beyond that date; UN " )ج( فيما يتعلق بالفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، تخصيص مبالغ بالاعتماد و/أو باﻹذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة المراقبة بعد ذلك التاريخ؛
    With regard to the six-month period after 15 June 1994, annex III provides the estimate of UNFICYP's expenses amounting to $23,502,300 gross ($23,060,000 net), should the Security Council decide to continue the Mission beyond 15 June 1994. UN ١٥ - فيما يتعلق بفترة الستة أشهر التي تبدأ بعد ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، يقدم المرفق الثالث تقديرات لمصروفات لقــوة اﻷمــم المتحــدة لحفــظ السلم في قبرص يبلغ إجماليها ٣٠٠ ٥٠٢ ٢٣ دولار )صافيها ٠٠٠ ٠٦٠ ٢٣ دولار(، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار هذه المهمة بعد ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP, the Assembly appropriate an amount of $54,851,100 for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, in accordance with its recommendations in paragraphs 18 and 20 above. Documentation UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة للقوة، في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها، مبلغا قدره 100 851 54 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا لتوصياتها الواردة في الفقرتين 18 و 20 أعلاه.
    (c) Assessment of the amount of $463,649,416 at a monthly rate of $42,149,958 should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (ج) تقسيم مبلغ 416 649 463 دولارا بمعدل شهري قدره 958 149 42 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $41,044,642 should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) بمعدل شهري قدره 642 044 41 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية.
    (a) Approves, provisionally, an amount of 12,000,000 United States dollars net for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, including the two thirds of that amount to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, should the Security Council decide to continue the Mission; UN )أ( توافق، بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛
    (a) Approved, provisionally, an amount of 12,000,000 United States dollars net for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, including the two thirds of that amount to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, should the Security Council decide to continue the Mission; UN )أ( وافقت بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛
    (b) To assess the amount set out in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $55,789,700 gross ($55,231,600 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تخصيص المبلغ المحدد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 700 789 55 دولار (صافيه 600 231 55 دولار)، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $50,325,917 gross ($49,483,275 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $41,915,500 at a monthly rate of $3,810,500 should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ج) تقسيم مبلغ قيمته 500 915 41 دولار بمعدل شهري قدره 500 810 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) above at a monthly rate of $2,429,700 gross ($2,305,100 net) should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 31 July 1999. UN )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٤٢٩ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) above at a monthly rate of $1,367,700 gross ($1,296,700 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Observer Mission beyond 30 June 1999. UN )ب( تقسيم المبلــغ الــوارد فــي الفقــرة ٣ )أ( أعــلاه بمعــدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٣٦٧ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (c) Assessment of the amount of $380,845,500 at a monthly rate of $44,805,400, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) وقسمة مبلغ 500 845 380 دولار بمعدل شهري قدره 400 805 44 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in subparagraph (a) above at a monthly rate of $118,587,000 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تخصيص المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 000 587 118 دولار، وذلك في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة.
    should the Security Council decide to continue UNMOT beyond the six-month period authorized in its resolution 968 (1994) and assuming continuance of its existing responsibilities, the cost for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 is estimated at $9,033,600 gross ($8,599,200 net). UN وإذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة إلى ما بعد فترة الستة أشهر المأذون بها في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤(، وعلى افتراض استمرار مسؤولياتها الحالية، فإن تكاليف الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تقدر بقيمة إجماليها ٦٠٠ ٠٣٣ ٩ دولار )صافيها ٢٠٠ ٥٩٩ ٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more