"showing the number of" - Translation from English to Arabic

    • يبين عدد
        
    • تبين عدد
        
    • يوضح عدد
        
    • تبيّن عدد
        
    • توضح عدد
        
    A ratio table showing the number of personnel for which vehicles are being acquired, is shown in enclosure 2 below. UN ويرد في الضميمة 2 أدناه جدول للنسب يبين عدد الأفراد الذي يجري اقتناء مركبات من أجلهم.
    Table showing the number of people affected by mines and remnants of war Year UN ]جدول يبين عدد اﻷشخاص المتضررين من اﻷلغام ومخلفات الحروب[
    For example, paragraph 2.36 could be replaced with a table showing the number of intergovernmental and other bodies and related meetings and reports that are projected for preparation. UN فمثلا، يمكن الاستعاضة عن الفقرة ٢-٦٣ بجدول يبين عدد الهيئات الحكومية الدولية والهيئات اﻷخرى والاجتماعات والتقارير المتصلة بها التي يخطط ﻹعدادها.
    Statistics showing the number of trainees and participants in training courses by activity are shown in table 1 in annex I to the present document. UN وترد في الجدول ١ بالمرفق اﻷول لهذه الوثيقة احصائيات تبين عدد المتدربين والمشتركين في الدورات التدريبية حسب كل نشاط من اﻷنشطة.
    The Committee was initially provided, upon enquiry, with historical trends in ratios of support to substantive staff throughout missions, showing the number of support staff for each individual substantive staff member. UN وزُودت اللجنة، أول الأمر وعند الاستفسار، ببيانات عن اتجاهات نسب موظفي الدعم إلى الموظفين الفنيين في البعثات على مدى السنوات السابقة، تبين عدد موظفي الدعم مقابل كل موظف فني.
    A graph in the report showing the number of hours spent in informal consultations over the past few years would be very helpful here. UN ولو تضمن التقرير رسما بيانيا يوضح عدد الساعات التي استغرقتها المشاورات غير الرسمية أثناء السنوات القليلة الماضية لكان في ذلك فائدة كبيرة هنا.
    In addition, she would like to know whether figures existed showing the number of men and women working in the private and public sectors. UN وهي تريد فضلا عن ذلك معرفة ما إذا كانت هناك أرقام تبيّن عدد الرجال والنساء العاملين في القطاعين الخاص والعام.
    For example, literacy circles construct pie charts showing the number of hours women work each day compared with men. UN فعلى سبيل المثال، تضع دوائر محو الأمية رسوما بيانية دائرية توضح عدد ساعات العمل اليومية للنساء مقارنة مع الرجال.
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم اﻷمانة في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث اﻷخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline in order to reduce their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub—Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل إجراء تقييم أفضل للتطورات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل هذا العدد، تقوم اﻷمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات اﻷخيرة الثلاث يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote selfdiscipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the SubCommission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    113. Please find below a table concerning violations of Section 218 covering the period 2009 - 2013 showing the number of police reports, preliminary charges, indictments and convictions etc. UN 113- وتجدون أدناه جدولاً يتعلق بانتهاكات المادة 218 التي تغطي الفترة 2009-2013، يبين عدد تقارير الشرطة والتهم الأولية وقرارات الاتهام وأحكام الإدانة، إلخ.
    The Committee was also provided with the following table showing the number of staff members receiving ratings of " partially meets expectations " or " does not meet expectations " who were sanctioned over the past five performance cycles: Table 1 UN كما قُدم إلى اللجنة الجدول التالي الذي يبين عدد الموظفين الذين يحصلون على تقدير " يفي جزئياً بالتوقعات " أو " لا يفي بالتوقعات " الذين عوقبوا على مدى دورات الأداء الخمس الماضية:
    Annex 7 contains statistics collected by the Department of Churches in the Ministry of Social Planning, showing the number of churches in various states of Sudan, their types, their assets and their educational, service and social institutions. UN ويتضمن المرفق 7 إحصائية صادرة من إدارة الكنائس بوزارة التخطيط الاجتماعي تبين عدد الكنائس في ولايات السودان المختلفة وأنواعها وإمكانياتها والمؤسسات التعليمية والخدمية والاجتماعية التابعة لها.
    • Reports showing the number of times a vendor was invited to bid, responded to a bid or was awarded a contract to be used for maintaining the supplier roster management; UN ● التقارير التي تبين عدد المرات التي دعي فيها البائع إلى تقديم عطاء، واستجابته لذلك، أو إرساء عقد عليه، والتي ستستخدم لمواصلة إدارة قوائم الموردين؛
    Map showing the number of international migrants as a percentage of the population, 2010 UN الثاني - خريطة تبين عدد المهاجرين الدوليين كنسبة مئوية من السكان، 2010
    In this way, the incidence of poverty, measured by a headcount ratio showing the number of poor living below a threshold poverty line as a proportion of the total population, can then be calculated. UN وبهذه الطريقة سيمكن حساب انتشار الفقر، الذي يُقاس بحسب معدل لعدد اﻷفراد يوضح عدد الفقراء الذين يعيشون تحت عتبة خط الفقر كنسبة ما من مجموع عدد السكان.
    Table showing the number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates UN جدول يوضح عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات
    She requested statistics, disaggregated by age, region and socio-economic status, showing the number of women who had undergone cancer screening expressed as a percentage of the total female population. UN وطلبت إحصاءات مُصنّفــة حسب العمر والمنطقة والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، تبيّن عدد النساء اللائي أجرين اختبارات للكشف عن الإصابة بمرض السرطان كنسبة مئوية من مجموع السكان من الإناث.
    Improved educational facilities and services, including skills training for adolescents. Records showing the number of children attending primary school; UN تحسين المرافق والخدمات التعليمية، بما في ذلك التدريب على المهارات لصالح السجلات التي توضح عدد الأطفال الذين يلتحقون بالمدارس الابتدائية؛ المراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more