It is based on the phased reduction of contingent personnel shown in annex III. | UN | ويستند إلى التخفيض التدريجي ﻷفراد الوحدات المبين في المرفق الثالث. |
The additional requirements would amount to $338,000 for the biennium 2014-2015, as shown in annex III. | UN | وستبلغ الاحتياجات الإضافية ما قدره 000 338 دولار في فترة السنتين 2014-2015، على النحو المبين في المرفق الثالث. |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II and the planned and actual deployment of military and civilian personnel are shown in annex III. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بالنفقات في المرفق الثاني كما أن النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين والعسكريين مبين في المرفق الثالث. |
17. The planned and actual deployment of personnel for central support is shown in annex III.B. | UN | ١٧ - أما إنتشار الموظفين المخطط والفعلي ﻷداء الدعم المركزي فهو مبين في المرفق الثالث باء. |
Provision is made for international contractual personnel in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. | UN | ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث. |
The 11 positions shown in annex III below are temporary positions valid only for the mandate periods of the monitoring mechanisms or panels. | UN | والوظائف الـ 11 الواردة في المرفق الثالث هي وظائف مؤقتة صالحة فقط لفترات ولاية آليات أو أفرقة الرصد. |
Staffing according to organizational units is also shown in annex III to the statement. | UN | كما يبين المرفق الثالث من البيان توزيع ملاك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية. |
The information provided is shown in annex III.A to the present report. | UN | وترد المعلومات المبينة في المرفق الثالث ألف لهذا التقرير. |
The depreciated value of the items sold amounted to $190,357, as shown in annex III below and has been recorded under miscellaneous income of the Special Account for ONUSAL. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات المبيعة بعد خصم الاستهلاك ٣٥٧ ١٩٠ دولارا، على النحو المبين في المرفق الثالث أدناه وسجلت تحت اﻹيرادات المتنوعة للحساب الخاص للبعثة. |
The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex III are estimated at approximately $0.349 million per annum, system-wide. | UN | تقدّر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الثالث بحوالي 0.349 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها. |
The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex III are estimated at approximately $0.349 million per annum, system-wide. | UN | تقدّر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الثالث بحوالي 0.349 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها. |
21. Alteration and renovation of premises. Revised total provision of $71,500 includes additional requirements of $57,000, as shown in annex III.B. | UN | ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء. |
Monthly troop strength and cost reimbursement for the period from 1 November 1993 to 31 October 1994 was provided to the Advisory Committee and is shown in annex III to the present report. | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية بالعدد الشهري للقوات وبالمبلغ المدفوع لسداد تكاليفها عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وهو مبين في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
17. As shown in annex III, the revised cost estimates for this period, as contained in document A/49/563/Add.2, amount to $3,314,100 gross ($2,928,800 net). | UN | ١٧ - وكما هو مبين في المرفق الثالث فإن إجمالي التقديرات المنقحة للتكاليف في تلك الفترة كما وردت فـي الوثيقة A/49/563/Add.2 بلغ ١٠٠ ٣١٤ ٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٩٢٨ ٢ دولار(. |
The total amount claimed by the claimant for all loss types should be USD 11,188,941 (and not USD 10,375,059 as shown in annex III to the panel's report and recommendations). | UN | وينبغي أن يكون المبلغ الإجمالي الذي يطالب به صاحب المطالبة كتعويض عن جميع أنواع الخسائر 941 188 11 دولاراً (وليس 059 375 10 دولاراً كما هو مبين في المرفق الثالث بتقرير وتوصيات الفريق). |
Provision is made for United Nations Volunteers in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. | UN | ٧ - رصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث. |
3/ The classification used in the inventory and that shown in annex III are identical. | UN | )٣( التصنيف المستخدم في قائمة اﻷنشطة التصنيف الوارد في المرفق الثالث متطابقان. |
In view of the above, the Commission agreed that the revised procedure for determining the base/floor salary scale shown in annex III to the present report should be recommended to the General Assembly. | UN | ونظرا إلى ما ورد أعلاه، وافقت اللجنة على تقديم توصية إلى الجمعية العامة باعتماد اﻹجراء المنقح المتعلق بتحديد جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The Committee was also informed that, owing to the phasing-in of contingent personnel, the related costs involved which are shown in annex III as $54,036,100 can be revised to $52,256,000. | UN | وكذلك أبلغت اللجنة أن التشغيل التدريجي ﻷفراد الوحدات سيتيح تنقيح التكاليف ذات الصلة الواردة في المرفق الثالث وخفضها من ١٠٠ ٠٣٦ ٥٤ دولار إلى ٠٠٠ ٢٥٦ ٥٢ دولار. |
135. As indicated in table 5, all five of the recommendations shown in annex III to the Board's report as being " under implementation " remain in progress. | UN | 135 - وحسب المبين في الجدول 5، فإن جميع التوصيات الخمس الواردة في المرفق الثالث لتقرير المجلس باعتبارها " قيد التنفيذ " ، لا تزال قيد التنفيذ. |
The work of MWFCD since its establishment in 2001 is as shown in annex III. | UN | يبين المرفق الثالث الأعمال التي قامت بها الوزارة منذ إنشائها في عام 2001. |
7. The Expert Group discussed and agreed on its terms of reference, as shown in annex III to the present report. | UN | 7 -ناقش فريق الخبراء اختصاصاته، المبينة في المرفق الثالث لهذا التقرير، واتفق عليها. |
The Commission recommends to the General Assembly, for approval with effect from 1 January 2008, the base/floor salary scale for the Professional and higher categories shown in annex III to the present document. | UN | توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الثالث من هذه الوثيقة. |
As shown in annex III, such equipment that was sold had an inventory value of $3,058,700 and a sales value of $396,700. | UN | وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار. |
The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex III to the present report were estimated at US$ 95,000 per annum, system-wide. | UN | ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بزيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وتقدر بمبلغ 000 95 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا لكامل المنظومة. |
Actual deployment of personnel is shown in annex III to the present report. | UN | ويوضح المرفق الثالث لهذا التقرير الوضع الفعلي لنشر الموظفين. |