"shown in the following table" - Translation from English to Arabic

    • مبين في الجدول التالي
        
    • المبين في الجدول التالي
        
    • يتبين من الجدول التالي
        
    • مبيّن في الجدول التالي
        
    • الوارد في الجدول التالي
        
    • يتضح من الجدول التالي
        
    • مبينة في الجدول التالي
        
    • ما يوضحه الجدول التالي
        
    The one exception was the United States, which provided the breakdown of mercury demand by lamp type shown in the following table. UN وتمثل الاستثناء الوحيد في الولايات المتحدة التي قدمت تصنيفا للطلب على الزئبق بحسب نوع المصابيح وهو مبين في الجدول التالي.
    This is shown by the collectability ratios under those programmes, which are shown in the following table for 2003. UN ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي:
    As of 30 November 2008 there were 81 active trust funds, distributed as shown in the following table: Table 1. UN 5 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 كان هناك 81 صندوقاً استئمانياً نشيطاً، موزعة كما هو مبين في الجدول التالي:
    Violence against the woman is covered by some Criminal Code sections, which are shown in the following table: UN وتغطي بعض أقسام القانون الجنائي العنف ضد المرأة على النحو المبين في الجدول التالي:
    In view of this, the reform provides for a gradual increase in the age requirement for women, as shown in the following table: UN ونظراً لذلك ينص التعديل على زيادة تدريجية في شرط السن، بالنسبة للمرأة، على النحو المبين في الجدول التالي:
    Efforts to provide these immigrants with permanent housing have proven effective, as shown in the following table: UN وثبتت كفاءة الجهود المبذولة ﻹمداد هؤلاء المهاجرين بالسكن الدائم، مثلما يتبين من الجدول التالي:
    Boys are more likely to fail and to repeat a class, as shown in the following table: UN ويتعرّض الذكور للرسوب والإعادة بدرجة أكبر من تعرّض الإناث، كما هو مبيّن في الجدول التالي:
    The detailed breakdown is shown in the following table: UN وتفصيل ذلك مبين في الجدول التالي:
    24. Activities carried out by various associations, as shown in the following table: UN 24- تنفذ بعض الأنشطة من بعض الجمعيات كما هو مبين في الجدول التالي:
    11. As on 15 November 2002, there were 98 active trust funds, distributed as shown in the following table: UN 10 - وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان هناك 98 صندوقاً استئمانياً نشطا،ً موزعة كما هو مبين في الجدول التالي:
    16. During the reporting period, a total of 230 UNIFIL personnel attended various training programmes as shown in the following table. UN 16 - وخلال الفترة التي شملها التقرير حضر 230 موظفا من موظفي القوة برامج تدريبية مختلفة كما هو مبين في الجدول التالي.
    The External Audit obtained the data pertaining to disbursement and balance of the un-liquidated obligations from the computer system as shown in the following table: UN وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي:
    The improvement is evidenced by the decline in both the absolute and relative amounts of cancellations over the last three years, as shown in the following table: UN ويتضح ما تحقق من تحسنٍ في انخفاض مبالغ الإلغاءات بالقيم المُطلقة والنسبية على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة، كما هو مبين في الجدول التالي:
    593. In the case of the Creciendo Juntas Programme, 21 657 persons were included in technical and academic training programmes during the aforementioned period, as shown in the following table. UN 593- وفي حالة برنامج لنكبر معاً، جرى إلحاق 657 21 شخصاً في برامج التدريب التقني والأكاديمي في خلال الفترة المذكورة آنفاً، كما هو مبين في الجدول التالي.
    For agencies such as UNIDO, WHO, ILO, UNESCO and FAO, this share is very significant, as shown in the following table: UN وتعد هذه الحصة كبيرة للغاية بالنسبة لوكالات مثل اليونيدو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة، حسب المبين في الجدول التالي:
    For agencies such as UNIDO, WHO, ILO, UNESCO and FAO, this share is very significant, as shown in the following table: UN وهذه الحصة كبيرة للغاية بالنسبة لوكالات من قبيل اليونيدو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة، حسب المبين في الجدول التالي:
    As of 15 November 2006, there were 81 active trust funds, distributed as shown in the following table: UN 5 - وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كان هناك 81 صندوقاً استئمانياً عاملاً موزعاً على النحو المبين في الجدول التالي:
    The expansion in the work of the Security Council has been even more striking, as is shown in the following table: UN وكان التوسع في أعمال مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، أكثر استرعاء للنظر، كما يتبين من الجدول التالي:
    With the exception of vocational education, the percentage of females exceeds that of males at all levels after the two initial ones, as shown in the following table: UN وباستثناء التعليم المهني، فإن نسبة الإناث تفوق نسبة الذكور في كل المراحل ما بعد المرحلتين الأوليين، كما هو مبيّن في الجدول التالي:
    The overall real growth in resources for the budget as a whole would amount to just 0.5 per cent, while the increase related to each of the priority items would be as shown in the following table: UN أما النمو الحقيقي العام في الموارد للميزانية ككل فيبلغ 0.5 في المائة فقط وأما الزيادة المتعلقة بكل بند من بنود الأولوية فهي على النحو الوارد في الجدول التالي:
    The analysis by OIOS of the 17 contract amendments disclosed that the cost increases were due to three causes, as shown in the following table: UN كشف تحليل مكتب خدمات المراقبة الداخليـة للتعديـلات اﻟ ١٧ التي أدخلت على العقـد عن أن الزيادة في التكاليف جاءت نتيجة ﻷسباب ثلاثة، كما يتضح من الجدول التالي:
    6. The estimated requirements for self-sustainment are reflected under the appropriate budget line items as shown in the following table. UN ٦ - ترد الاحتياجات المقدرة ﻷغراض الاكتفاء الذاتي تحت بنود الميزانية ذات الصلة وهي مبينة في الجدول التالي.
    The Bahraini and non-Bahraini populations grew by 2.5% and 3.1% respectively according to the 2001 statistics, as shown in the following table. UN بلغ معدل النمو السكاني للبحرينيين 2.5 كما بلغ معدل النمو السكاني لغير البحرينيين 3.1 وذلك وفقا لإحصائيات عام 2001م بحسب ما يوضحه الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more