"shukla" - Translation from English to Arabic

    • شوكلا
        
    Shukla sir didn't turn on power button. Open Subtitles لم شوكلا يا سيدي لا تتحول على زر الطاقة.
    I've given the details to Shukla and told Mr. Sharma for the vip... Open Subtitles لقد أعطيت السيد شوكلا كل التفاصيل وأخبرت السيد شارما عن ترتيبات الأشخاص المهمة جيد جدا
    No, Shukla. The matter is slightly complicated this time. Open Subtitles لا، لا شوكلا هذه المرة الأمر صعب قليلا
    Darling, Advocate Shukla has given my divorce papers to the Court. Open Subtitles يا عزيزتي المحامى السيد شوكلا قدم أوراق الطلاق للمحكمة
    (b) Working group on the work programme and budget, chaired by Mr. Ketan Shukla (India) and Mr. Tse Hou Hew (Malaysia); UN (ب) الفريق العامل المعني بالبرنامج والميزانية، برئاسة السيد كيتان شوكلا (الهند) والسيد تسي هو هيو (ماليزيا)؛
    Let's go, Mr. Shukla. Open Subtitles هيا بنا نذهب يا شوكلا
    18. Mr. Shukla (India) said that all State officials should be included within the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " . UN 18 - السيد شوكلا (الهند): قال إن كل مسؤولي الدولة يجب إدخالهم ضمن موضوع ' ' حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية``.
    Mr. Shukla (India): We associate ourselves with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 in his capacity as its Chair. UN السيد شوكلا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بصفته رئيسا لها.
    7. Mr. Shukla (India) said that an integrated approach to sustainable development was key to ensuring development goals, particularly the eradication of poverty and hunger. UN 7 - السيد شوكلا (الهند): قال إن اتخاذ نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة هو السبيل إلى كفالة تحقيق الأهداف الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر والجوع.
    58. Mr. Shukla (India) said that the forthcoming Durban Review Conference would provide a welcome opportunity to combat racism more effectively. UN 58 - السيد شوكلا (الهند): أعرب عن غبطته لاقتراب موعد انعقاد مؤتمر دوربان الاستعراضي، الذي من شأنه أن يفتح آفاقا جديدة في مجال تعزيز مكافحة العنصرية.
    46. Mr. Shukla (India) said that the payment of assessed contributions in full, on time, and without conditions was not just an obligation under the Charter of the United Nations, but also a moral obligation. UN 46 - السيد شوكلا (الهند): قال إن دفع الأنصبة المقررة بالكامل في حينها دون شروط ليس التزاماً بموجب ميثاق الأمم المتحدة فحسب، بل هو أيضاً التزام أخلاقي.
    Mr. Shukla (India): Allow me to begin by thanking the United Nations and all those working tirelessly for the promotion of microcredit as a tool for the eradication of poverty. UN السيد شوكلا (الهند) (تكلم بالإنكليزية):اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر الأمم المتحدة وجميع الذين يعملون بدون كلل لتعزيز الائتمانات البالغة الصغر كوسيلة للقضاء على الفقر.
    Yes, Mr. Shukla, we'll deliver the goods. Open Subtitles (حسناً سيد (شوكلا سوف نسلم البضاعة
    No chocolates today, Mr. Shukla? Open Subtitles لا توجد شوكولاتة اليوم، سيد (شوكلا
    80. Mr. Shukla (India) said that despite UNHCR efforts, the number of refugees continued to grow, as revealed in the statistics published in the High Commissioner's report (A/63/12). UN 80 - السيد شوكلا (الهند): قال إنه على الرغم من الجهود التي تبذلها المفوضية، فإن أعداد اللاجئين مستمرة في الزيادة، حسب ما يتبين من الأرقام المنشورة في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (A/63/12).
    267. Mr. Shukla (India) said that the severe challenges UNRWA continued to face, as described in the report of the Commissioner-General, directly affected the well-being of Palestinian refugees and the Agency''s ability to discharge its humanitarian responsibilities. UN 27 - السيد شوكلا (الهند): ذكر أن التحديات العتية التي ما برحت تواجه الأونروا، على النحو الوارد في تقرير المفوضة العامة، تؤثر تأثيرا مباشرا على رفاهة اللاجئين الفلسطينيين وقدرة الوكالة على الاضطلاع بمسؤولياتها الإنسانية.
    Pankaj Shukla is her father. Open Subtitles إنها إبنة (بانكاج شوكلا
    Who had AC Shukla suspended? Open Subtitles -من الذي أوقف (آه سي شوكلا
    Come in, Mr. Shukla. Open Subtitles أدخل يا شوكلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more