"shukri" - Translation from English to Arabic

    • شكري
        
    • وشكري
        
    At present, Majadleh's body has not been released and Shukri remains detained by the occupying forces. UN وحتى الآن لم يُفرج عن جثة مجادلة، في حين لا يزال شكري محتجزاً لدى قوات الاحتلال.
    On board were five Somali passengers, including Hassan Dahir Aweys and his close associate Omar Shukri. UN وكان على متنها 5 ركاب صوماليين، بمن فيهم حسن ضاهر عويس ومعاونه عمر شكري.
    Syrian Arab Mohamad Hariri, Mahmoud Alkam, Aziz Shukri, Akram Kawoux, Republic J. Nabouti UN الجمهورية العربية السورية محمد الحريري ، محمود علقم ، عزيز شكري ، أكرم قاووق ، جودت نابوتي
    15. His Excellency Mr. Shukri Mohammad Ghanem, Secretary of the General People's Committee of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya UN 15 - معالي السيد شكري محمد غانم، أمين اللجنة الشعبية العامة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Baynah and Shukri both returned to Somalia where they played key roles in the establishment of Hizbul Islam. UN وعاد كل من باينه وشكري إلى الصومال حيث اضطلعا بدور رئيسي في تأسيس الحزب الإسلامي().
    203. Shukri Mahmoud Farrag was reportedly arrested on 11 November 1997 by an officer of El-Gamaleya police station in El-Sagha Street. UN 203- شكري محمود فراج، ذكر أنه قبض عليه في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 على أيدي ضابط من مركز شرطة الجمالية في شارع الصاغة.
    4. Mr. Shukri (Malaysia) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤ - السيد شكري )ماليزيا(: قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    (g). Taraq Choukri Shukri: eight months' imprisonment; completed served his sentence and was released on 28 December 2001. UN (ز) طارق شكري: حكم عليه بالسجن لمدة ثمانية شهور؛ وقد أتم عقوبته وأُفرج عنه في 28 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Shukri Radida, a senior Centre official, stated that on 8 December thieves had broken down the door and ransacked the second floor office, but left behind expensive electronic equipment. UN وقد صرح شكري رضيضا، وهو مسؤول كبير بالمركز بأنه في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر اقتحم اللصوص المكتب الكائن في الطابق الثاني ونهبوه، ولكنهم تركوا معدات الكترونية ثمينة.
    On 30 December, Shukri Ahmed Ratib Abu Burghul, a radio show host and censor for a Government newspaper, was shot dead by unknown gunmen in Damascus. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، قتل مسلحون مجهولون في دمشق شكري أحمد رتيب أبو البرغل، وهو مقدم برامج إذاعية ورئيس دائرة رقابة في إحدى الصحف الحكومية.
    12. At 2350 hours, an armed group fired on law enforcement forces in Qarabis quarter, Homs, killing Sergeant Ahmad Shukri al-Ibrahim and wounding another person. UN 12 - وفي الساعة 50/23، أطلقت مجموعة مسلحة النار على قوات حفظ النظام في حي القرابيص بحمص، مما أدى لاستشهاد الرقيب أحمد شكري الإبراهيم وإصابة عنصر آخر.
    Shukri Adnan al-Mutahhari UN شكري عدنان المطهري
    6. Mr. Shukri (Malaysia) introduced draft resolution A/C.2/51/L.30, which reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people to sovereignty over their natural resources and the obligation of Israel, as the occupying power, not to exploit those resources. UN ٦ - السيد شكري )ماليزيا(: عرض مشروع القرار )A/C.2/51/L.30( الذي أكد من جديد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في السيادة على موارده الطبيعية والتزام إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بعدم استغلال تلك الموارد.
    3. Mohammed Shukri Khalil Al-`Assi UN 3 - محمد شكري خليل العاصي
    Mohamed Bishar, Ibrahim Shukri " Abu Zeynab " and Abdinasir Seraar all served under Turki's leadership until recently, but have reportedly aligned themselves with ARS/ICU following rifts with Turki over the administration of Kismayo in August 2008. UN كما أن محمد بيشار وإبراهيم شكري " أبو زينب " وعبد الناصر سيرار عملوا جميعهم تحت قيادة تركي حتى وقت قريب، ولكن التقارير أفادت بأنهم ارتبطوا مع التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/اتحاد المحاكم الإسلامية عقب شقاق حدث مع تركي في آب/أغسطس 2008 بشأن إدارة كيسمايو.
    12. Accordingly, with regard to the persons released and without making any determination venturing an opinion as to whether their detention was arbitrary or not, the Working Group decides, pursuant to paragraph 14 (a) of its methods of work, to file the case in respect of Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Jounm'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak and Mohamed Ayman Al Kojak. UN 12- وبناء على ذلك، وفيما يتعلق بالأشخاص الذين أُفرج عنهم، وبدون إبداء رأي بشأن ما إذا كان احتجازهم تعسفياً أم لا، يقرر الفريق العامل، عملاً بالفقرة 14(أ) من أساليب عمله، حفظ قضية محمد رامي عثمان وطارق شكري ومحمد جمعة مسيتو وهلال مسيتو ومحمد يازان الكوجك ومحمد أيمن الكوجك.
    Shukri, Muhammad Aziz UN محمد عزيز شكري
    Late in April 2009, Shukri reappeared in the company of Hassan Dahir Aweys whom he accompanied on his return trip from Asmara to Mogadishu (case study 1, in section II.A above). UN وفي أواخر نيسان/أبريل 2009، ظهر شكري من جديد بصحبة حسن ضاهر عويس الذي رافقه في رحلة عودته من أسمرة إلى مقديشو (انظر دراسة الحالة الإفرادية 1 عن شركة الطيران " كابيتال " ، الفرع الثاني - ألف، أعلاه)().
    81. Mr. Shukri (Sudan) said that concerted international efforts were required to strengthen the framework put in place by the Copenhagen Summit in 1995 and achieve the social development goals set forth therein, particularly in light of the obstacles presented by the global economic and financial crises and climate change, among other challenges. UN 81 - السيد شكري (السودان): قال إنه من المطلوب تضافر الجهود الدولية لتعزيز الإطار الذي وضعته قمة كوبنهاغن في عام 1995 وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية الواردة في هذا الإطار، لا سيما في ضوء العقبات التي تشكلها الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتغير المناخ ضمن تحديات أخرى.
    The following persons were arrested along with eight other members of the Ogaden National Liberation Front (ONLF) by government troops in Godey: Hassan Jirreh Kalinle, former President of the Regional Assembly of Region Five (the Ogaden) and ONLF member; Ahmed Ali Dahir, former Vice-President of the Regional Assembly and ONLF representative; Shukri Yasin, mayor of Godey; Abdillahi Kalaas; and Hassan Mohamed Fara. UN ٤٦٢- اﻷشخاص التالية اسماؤهم قبض عليهم مع ثمانية آخرين من أعضاء جبهة تحرير أوغادن القومية من قوات حكومية في غوديه: حسن جيريه كالينله، رئيس سابق للمجلس الاقليمي لﻹقليم الخامس )اوغادن( وعضو في الجبهة؛ وأحمد علي ضاهر، نائب الرئيس السابق للمجلس الاقليمي وممثل للجبهة؛ وشكري ياسين، عمدة غوديه؛ وعبد الله كلاّس؛ وحسن محمد فاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more