Therefore, following the shutdown of the ammonia plant, GPIC claims that it lost profits from sales of both ammonia and methanol. | UN | ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول. |
However, the shutdown of the ammonia plant resulted in a diminished supply of carbon dioxide, a by-product of ammonia production. | UN | غير أن إغلاق مصنع الأمونيا أسفر عن انخفاض الإمداد بثاني أكسيد الكربون وهو منتج جانبي من إنتاج الأمونيا. |
PIC alleges that its ammonia III unit was damaged during the shutdown operations described in paragraph above. | UN | وتدعي الشركة أن وحدة الأمونيا الثالثة تضررت أثناء عملية الإغلاق المبينة في الفقرة 256 أعلاه. |
Currently, we are focusing our efforts on moving up the existing target period to achieve cold shutdown status by the end of this year. | UN | وفي الوقت الحالي، نركز جهودنا على تقريب الفترة المستهدفة بحيث نتمكن من إنجاز حالة الإغلاق البارد بنهاية العام الحالي. |
We're gonna initiate shutdown, but we will stay online. | Open Subtitles | سنشرع ببدء الاغلاق ولكن سنبقى على الانترنت |
Failure to release the pressure causes a complete systematic shutdown. | Open Subtitles | لم يرخي الضغط و تسبب في إيقاف نظامه الكامل |
Unfortunately, the Republican shutdown will force this office to furlough all but two of you. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فإن اغلاق الجمهوري يجبر هذا المكتب لإجازة جميع ولكن اثنين من أنت. |
I'm hearing from reporters. The highway shutdown's getting attention. | Open Subtitles | وأنّ إغلاق الطريق السريع يجلب الكثير من الإنتباه |
We're also financing construction of two power plants that are enabling the shutdown of three ageing Russian nuclear plutonium production reactors. | UN | ونقوم أيضاً بتمويل بناء محطتين للقوى تتيحان إغلاق ثلاثة مفاعلات روسية متقادمة لإنتاج البلوتونيوم النووى. |
There was also a need for a comprehensive estimate of the radioactive residues remaining in the environment after, for example, the shutdown of nuclear facilities. | UN | كما يتطلب الأمر وضع تقدير شامل للمخلفات المشعة التي تتبقى في البيئة وذلك مثلا في أعقاب إغلاق المرافق النووية. |
The shutdown of the Yongbyon nuclear facilities and the implementation of verification and monitoring measures by the IAEA are important first steps. | UN | ويمثل إغلاق المنشآت النووية في يونغبيون وتنفيذ الوكالة لتدابير التحقق والرصد خطوتين هامتين إلى الأمام. |
Because of the shutdown of our national power stations, we are experiencing heavy losses. | UN | ونحن نتكبد خسائر فادحة بسبب إغلاق محطات الطاقة الوطنية. |
During the first shutdown, GPIC claims that it lost production of 15,586 metric tons of ammonia. | UN | وخلال فترة الإغلاق الأول، تدعي الشركة أنها خسرت إنتاج 586 15 طناً مترياً من الأمونيا. |
However, during the second shutdown period, the front-end of the ammonia plant operated for a number of days to supply carbon dioxide to the methanol plant. | UN | غير أنه خلال فترة الإغلاق الثاني، عمل الجزء الأمامي من مصنع الأمونيا لعدد من الأيام من أجل تزويد مصنع الميثانول بثاني أكسيد الكربون. |
KNPC alleges that it was forced by the Iraqis to complete the shutdown of two of the refineries in a much shorter time period. | UN | وتزعم الشركة أن العراقيين قد أجبروها على إنجاز عملية الإغلاق التام لمصفاتين من المصافي خلال فترة زمنية أقصر بكثير. |
If the processing units suffered any internal corrosion, it was not due to the nature of the shutdown. | UN | وفي حالة إصابة وحدات المعالجة بأي تآكل داخلي، فإن ذلك لا يعود إلى طبيعة الإغلاق. |
Shortly after the shutdown PIC's management decided, with the agreement of the Iraqi representatives, to restart the plant. | UN | وبعد الإغلاق بفترة وجيزة، قررت إدارة الشركة، بموافقة الممثلين العراقيين، إعادة تشغيل المصنع. |
If I found cylinders in that condition, you'd be looking at a shutdown. | Open Subtitles | إذا وجدت أن هذا الشرط في اسطوانات ، أنت كنت تبحث في الاغلاق. |
Breaking news from Washington, DC, where an agreement has been reached to end the government shutdown. | Open Subtitles | خبر عاجل من واشنطن العاصمة، حيث تم التوصل إلى اتفاق يُنهي إيقاف عمل الحكومة. |
Yeah, short of unplugging everything and causing a complete shutdown in our financial, health, security, and transportation system? | Open Subtitles | اجل اختصار لنزع الكهرباء عن كل شئ والتسبب فى اغلاق كامل فى انظمتنا المالية والصحية والامنية والنقل ؟ |
I have to return to the Oval Office to deal with the shutdown. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المكتب البيضوي للتعامل مع الإيقاف. |
Well, POTUS knows we have to get out of shutdown ASAP. | Open Subtitles | حَسناً، الرئيس يَعْرفُ بأنّه يجب علينا الخُرُوج من الإضراب بأسرع ما يمكن. |
How they knew our security system, and penetrated the building, but the most telling is, that the terrorists knew our emergency shutdown system. | Open Subtitles | كيف عرفوا نظامنا الأمني وتمكنوا من إقتحام المبنى لكن الأكثر دلالة هو أن الإرهابيون عرفوا كيفية تعطيل نظام الطوارئ |
One small detonation set here, will safely trigger an automatic shutdown of the cooling rods. | Open Subtitles | أحدًا سيفجر هذا المكان سيؤدي هذا إلي غلق قضبان البريد تلقائيًا |
Commander, primary system shutdown in 50 seconds. | Open Subtitles | النظام الرئيسى سيغلق خلال خمسين ثانيه |
In addition, voltage drops during high outside power demand periods can result in equipment failures or shutdown. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هبوط التيار الكهربائي أثناء فترات الطلب الكبير على الطاقة الكهربائية خارج المبنى قد يسفر عن تعطل المعدات أو توقفها. |
C. “Project shutdown expenses” 770 - 777 146 | UN | جيم - " النفقات المتصلة بغلق المشروع " 770-777 172 |
Okay, I've extracted the entire audio file - that caused the shutdown. | Open Subtitles | -حسناً , لقد استخرجت جميع الملفات الصوتية التي سببت في الإقفال |
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice. | UN | والمبنى الذي أوقف تشغيله لا يفترض إعادة فتحه دون إشعار. |
Try tapping in "XH4J7" for the emergency shutdown command. | Open Subtitles | أدخلي رمز XH4J7 كأمر طوارئ للإغلاق |